Main Menu

Karidhaithyunborigonna Shoolamu (కరిదైత్యున్బొరిగొన్న శూలము)

shiva lingam

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
కరిదైత్యున్బొరిగొన్న శూలము కర / గ్రస్తంబుగాదో,రతీ
శ్వరునిన్ కాల్చిన ఫాలలోచన శిఖా / వర్గంబు చలారెనో
పరనిందాపరుల న్వదింప విదియున్ / భావ్యంబె?వారేమి చే
సిరి నీకున్బరమోపకార మరయున్ / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!నీవు గజాసురుని చంపిన శూలము చేతి నుండి జారిపోయినదా?మన్మథుని భస్మము చేసిన ఫాలభాగమునందలి అగ్ని రూపములోని కన్నులోని మంట చలారినదా?పరులను నిందించు నట్టి వారలను మాత్రము శిక్షింపకున్నావు.ఇది ఏమి?వారు నీకేమైనా గొప్ప ఉపకార మును చేసినారా?వారంటే నీకు భయమా?చెప్పుము.
.


Poem:
Karidhaithyunborigonna shulamu kara / grasthambugaadho,rathee
shvarunin kaalchina phaalalochana shikhaa / vargambu chalaareno
paranimdhaaparula nvadhimpa vidhiyun / bhaavyambe?vaareymi chey
siri neekunbaramopakaara marayun / sreekalahastheeswaraa!

Meaning:
O Lord! Did the Trident that killed Gajasura, slip off your hands? Did the third eye that turned manmadha to ashes, cool off? Why do you spare those who abuse your devotees? What fear stops you from punishing them?
.


karidhaithyunborigonna shulamu kara / grasthambugaadho,rathee
shvarunin kaalchina phaalalochana shikhaa / vargambu chalaareno
paranimdhaaparula nvadhimpa vidhiyun / bhaavyambe?vaareymi chey
siri neekunbaramopakaara marayun / sreekalahastheeswaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply