Composer: M M Dandapani Desikar(M M தன்டபானி தேசிகர்) , (August 27, 1908-June 26, 1972) was a Carnatic vocalist, actor and composer. Dandapani Desikar was born in Tiruchengattangudi, near Nannilam in Madras Presidency. He got training from Manicka Desikar and Kumbakonam Rajamanickam Pillai. He was the son of Muthiah Desikar. More.. .
Raagam: Hemaavi
58 hEmaavati mela
Aa: S R2 G2 M2 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 P M2 G2 R2 S
Taalam: Adi
Language: Tamil
Dandapani Dikshitar
Awaiting Contributions.
Awaiting Contributions.
Pallavi
னாவுக்கரசனை ஜ்னானக்-கொழுன்தனை னாவாரவஏ வாழ்த்தி னலம் பெருவோம் திரு
(னாவுக்கரசனை)
Anupallavi
பாவுக்கரசனாம் பந்புள்ள தமிழனாம்
பாவாநர் போட்ரும் திருத்-தேவாரம் தனைத்தன்ட
(னாவுக்கரசனை)
Charanams
1.தாந்டக வேன்தனாம் தந்தமிழ் மீதன்பு
பூந்ட பெருமையைப்-புக்ஹலவும் கூடுமோ
வேந்டும் னல்வாழ்வினை விரும்பியன்ரே தரும்
ஆந்த பெருன்டகையான் அயனருளடைத்த
(னாவுக்கரசனை)
2.இன்த உலகினை இயக்கும் இரைவனை
என்த வடிவினும் என்கநும் கந்டவன்
னன்தமிழ் னாட்டினில் பைன்தமிழ் இசையுடன்
சென்தமிழ் பாடலை செம்மையுடன் தன்த
(னாவுக்கரசனை)
3.னாமார்க்கும் குடியல்லோம் னடலையில்லோமென
னவின்ர டிருமரையாம் னல்லோர் வநன்குன்-தமிழ்ப்-
பாமாலையே புனைன்த பாவலனை என்னாளும்
பரவிப்-பநின்து னோக்கிப்-பான்மையுடன் வாழவே
(னாவுக்கரசனை)
.
Pallavi
నావుక్కరషనై జ్ఞానక్-కొజ్హుందనై నావారవఏ వాజ్హ్త్తి నలం పెరువోం తిరు
(నావుక్కరషనై)
Anupallavi
పావుక్కరషనాం పణ్బుళ్ళ తమిజ్హనాం
పావాణర్ పోట్రుం తిరుత్-తేవారం తనైత్తంద
(నావుక్కరషనై)
Charanams
1.తాణ్డగ వేందనాం తణ్తమిజ్హ్ మీదంబు
పూణ్డ పెరుమైయైప్-పుఘలవుం కూడుమో
వేణ్డుం నల్వాజ్హ్వినై విరుంబియన్రే తరుం
ఆణ్డ పెరుందకైయాన్ అయనరుళడైత్త
(నావుక్కరషనై)
2.ఇంద ఉలగినై ఇయక్కుం ఇరైవనై
ఎంద వడివినుం ఎంగణుం కణ్డవన్
నంతమిజ్హ్ నాట్టినిల్ పైంతమిజ్హ్ ఇషైయుడన్
షెంతమిజ్హ్ పాడలై షెమ్మైయుడన్ తంద
(నావుక్కరషనై)
3.నామార్క్కుం కుడియల్లోం నడలైయిల్లోమెన
నవిన్ర తిరుమరైయాం నల్లోర్ వణంగున్-తమిజ్హ్ప్-
పామాలైయే పునైంద పావలనై ఎన్నాళుం
పరవిప్-పణిందు నోక్కిప్-పాన్మైయుడన్ వాజ్హవే
(నావుక్కరషనై)
.
Pallavi
nAvukkarashanai jnAnak-kozhundanai nAvAravaE vAzhtti nalam peruvOm tiru
(nAvukkarashanai)
Anupallavi
pAvukkarashanAm paNbuLLa tamizhanAm
pAvANar pOTrum tirut-tEvAram tanaittanda
(nAvukkarashanai)
Charanams
1.tANDaga vEndanAm taNtamizh mIdanbu
pUNDa perumaiyaip-pughalavum kUDumO
vENDum nalvAzhvinai virumbiyanrE tarum
ANDa perundakaiyAn ayanaruLaDaitta
(nAvukkarashanai)
2.inda ulaginai iyakkum iraivanai
enda vaDivinum engaNum kaNDavan
nantamizh nATTinil paintamizh ishaiyuDan
shentamizh pADalai shemmaiyuDan tanda
(nAvukkarashanai)
3.nAmArkkum kuDiyallOm naDalaiyillOmena
navinra tirumaraiyAm nallOr vaNangun-tamizhp-
pAmAlaiyE punainda pAvalanai ennALum
paravip-paNindu nOkkip-pAnmaiyuDan vAzhavE
(nAvukkarashanai)
.
The Thamizh script is murder. Please remove the Thamizh script. Same with many other posts of yours. You are using some transliteration from google. It is actually a disservice.