Pallavi
నిజముగ నీ 1మహిమ తెల్ప లేరు
Anupallavi
భజన సేయుమని పలికిరి కాని
2అజ గజ సింహ శృగాలాంతరం(అ)ని (నిజ)
Charanam
3బుద్ధియను తల్లిని విషయ విటులకు
ప్రొద్దునొసగి పైకములార్జించే
సిద్ధులు సుజనుల సభకు రా నేరని
పెద్దలు శ్రీ 4త్యాగరాజ వినుత రామ (నిజ)
Variations
1మహిమ – మహిమలు
4త్యాగరాజ వినుత రామ – త్యాగరాజ వినుత
.
Pallavi
நிஜமுக3 நீ 1மஹிம தெல்ப லேரு
Anupallavi
ப4ஜன ஸேயுமனி பலிகிரி கானி
2அஜ க3ஜ ஸிம்ஹ ச்ருகா3லாந்தரம்(அ)நி (நிஜ)
Charanam
3பு3த்3தி4யனு தல்லினி விஷய விடுலகு
ப்ரொத்3து3னொஸகி3 பைகமுலார்ஜிஞ்சே
ஸித்3து4லு ஸுஜனுல ஸப4கு ரா நேரனி
பெத்3த3லு ஸ்ரீ 4த்யாக3ராஜ வினுத ராம (நிஜ)
Variations
1மஹிம – மஹிமலு
4த்யாக3ராஜ வினுத ராம – த்யாக3ராஜ வினுத
.
Pallavi
ನಿಜಮುಗ ನೀ 1ಮಹಿಮ ತೆಲ್ಪ ಲೇರು
Anupallavi
ಭಜನ ಸೇಯುಮನಿ ಪಲಿಕಿರಿ ಕಾನಿ
2ಅಜ ಗಜ ಸಿಂಹ ಶೃಗಾಲಾಂತರಂ(ಅ)ನಿ (ನಿಜ)
Charanam
3ಬುದ್ಧಿಯನು ತಲ್ಲಿನಿ ವಿಷಯ ವಿಟುಲಕು
ಪ್ರೊದ್ದುನೊಸಗಿ ಪೈಕಮುಲಾರ್ಜಿಂಚೇ
ಸಿದ್ಧುಲು ಸುಜನುಲ ಸಭಕು ರಾ ನೇರನಿ
ಪೆದ್ದಲು ಶ್ರೀ 4ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ ರಾಮ (ನಿಜ)
Variations
1ಮಹಿಮ – ಮಹಿಮಲು
4ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ ರಾಮ – ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ
.
Pallavi
निजमुग नी 1महिम तॆल्प लेरु
Anupallavi
भजन सेयुमनि पलिकिरि कानि
2अज गज सिम्ह शृगालान्तरम्(अ)नि (निज)
Charanam
3बुद्धियनु तल्लिनि विषय विटुलकु
प्रॊद्दुनॊसगि पैकमुलार्जिञ्चे
सिद्धुलु सुजनुल सभकु रा नेरनि
पॆद्दलु श्री 4त्यागराज विनुत राम (निज)
Variations
1महिम – महिमलु
4त्यागराज विनुत राम – त्यागराज विनुत
.
Pallavi
nijamuga nī 1mahima telpa lēru
Anupallavi
bhajana sēyumani palikiri kāni
2aja gaja simha śṛgālāntaram(a)ni (nija)
Charanam
3buddhiyanu tallini viṣaya viṭulaku
proddunosagi paikamulārjiñcē
siddhulu sujanula sabhaku rā nērani
peddalu śrī 4tyāgarāja vinuta rāma (nija)
Variations
1mahima – mahimalu
4tyāgarāja vinuta rāma – tyāgarāja vinuta
.
Pallavi
They cannot tell truly about Your might.
Anupallavi
They ask people to chant names of Lord; but they cannot tell truly about Your might which is as different as that between a goat and elephant, and lion and jackal.
Charanam
The (so called) ‘accomplished persons’ who earn money by offering, since morning, the mother called intellect to the libertines called objects of senses and the (so called) ‘great men’ who do not happen come to the assembly of virtuous people – O Lord Rama praised by this Thyagaraja! (these people) cannot tell truly about Your might.
.
No comments yet.