Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...
Talam: aadi
28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 M1 D2 N2 D2 S
Av: S N2 D2 M1 G3 R2 S
Language: Telugu (తెలుగు)
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience
Pallavi
నిరవధి సుఖద నిర్మల రూప
నిర్జిత ముని శాప
Anupallavi
శరధి బంధన నత సంక్రందన
శంకరాది గీయమాన సాధు మానస సుసదన
Charanam
మామవ మరకత మణి నిభ దేహ
శ్రీ మణి లోల శ్రిత జన పాల
భీమ పరాక్రమ భీమ కరార్చిత3
తామస రాజస మానవ దూర
త్యాగరాజ వినుత చరణ
Variations
2శ్రీ మణి – స్త్రీ మణి: The latter means “gem among women,” a reference to Sita. In the krti Rama katha, Tyagaraja similarly calls Sita “బామా మణి.”
3భీమ కరార్చిత – భీమ నరార్చిత. The latter means “worshipped by mighty men.”
.
Pallavi
நிரவதி4 ஸுக2த3 நிர்மல ரூப
நிர்ஜித முனி சாப1
Anupallavi
சரதி4 ப3ந்த4ன நத ஸங்க்ரந்த3ன
சங்கராதி3 கீ3யமான ஸாது4 மானஸ ஸுஸத3ன
Charanam
மாமவ மரகத மணி நிப4 தே3ஹ
ஸ்ரீ மணி2 லோல ச்ரித ஜன பால
பீ4ம பராக்ரம பீ4ம கரார்சித3
தாமஸ ராஜஸ மானவ தூ3ர
த்யாக3ராஜ வினுத சரண
Variations
2ஸ்ரீ மணி – ஸ்த்ரீ மணி: The latter means “gem among women,” a reference to Sita. In the krti Rama katha, Tyagaraja similarly calls Sita “பா3மா மணி.”
3பீ4ம கரார்சித – பீ4ம நரார்சித. The latter means “worshipped by mighty men.”
.
Pallavi
ನಿರವಧಿ ಸುಖದ ನಿರ್ಮಲ ರೂಪ
ನಿರ್ಜಿತ ಮುನಿ ಶಾಪ1
Anupallavi
ಶರಧಿ ಬಂಧನ ನತ ಸಂಕ್ರಂದನ
ಶಂಕರಾದಿ ಗೀಯಮಾನ ಸಾಧು ಮಾನಸ ಸುಸದನ
Charanam
ಮಾಮವ ಮರಕತ ಮಣಿ ನಿಭ ದೇಹ
ಶ್ರೀ ಮಣಿ2 ಲೋಲ ಶ್ರಿತ ಜನ ಪಾಲ
ಭೀಮ ಪರಾಕ್ರಮ ಭೀಮ ಕರಾರ್ಚಿತ3
ತಾಮಸ ರಾಜಸ ಮಾನವ ದೂರ
ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ ಚರಣ
Variations
2ಶ್ರೀ ಮಣಿ – ಸ್ತ್ರೀ ಮಣಿ: The latter means “gem among women,” a reference to Sita. In the krti Rama katha, Tyagaraja similarly calls Sita “ಬಾಮಾ ಮಣಿ.”
3ಭೀಮ ಕರಾರ್ಚಿತ – ಭೀಮ ನರಾರ್ಚಿತ. The latter means “worshipped by mighty men.”
.
Pallavi
निरवधि सुखद निर्मल रूप
निर्जित मुनि शाप1
Anupallavi
शरधि बन्धन नत संक्रन्दन
शंकरादि गीयमान साधु मानस सुसदन
Charanam
मामव मरकत मणि निभ देह
श्री मणि2 लोल श्रित जन पाल
भीम पराक्रम भीम करार्चित3
तामस राजस मानव दूर
त्यागराज विनुत चरण
Variations
2श्री मणि – स्त्री मणि: The latter means “gem among women,” a reference to Sita. In the krti Rama katha, Tyagaraja similarly calls Sita “बामा मणि.”
3भीम करार्चित – भीम नरार्चित. The latter means “worshipped by mighty men.”
.
Pallavi
niravadhi sukhada nirmala rūpa
nirjita muni śāpa1
Anupallavi
śaradhi bandhana nata saṅkrandana
śaṅkarādi gīyamāna sādhu mānasa susadana
Charanam
māmava marakata maṇi nibha dēha
śrī maṇi2 lōla śrita jana pāla
bhīma parākrama bhīma karārcita3
tāmasa rājasa mānava dūra
tyāgarāja vinuta caraṇa
Variations
2śrī maṇi – strī maṇi: The latter means “gem among women,” a reference to Sita. In the krti Rama katha, Tyagaraja similarly calls Sita “bāmā maṇi.”
3bhīma karārcita – bhīma narārcita. The latter means “worshipped by mighty men.”
.
Pallavi
O Lord who confers unceasing comfort! O Lord of blemishless form!
O Lord who removed the sage’s curse!
Anupallavi
O builder of the causeway on the Ocean! O Lord saluted by Indra!
One sung about by Siva and others, abiding in the hearts of pious people!
Charanam
Please protect me, O Lord with emerald-like body!
One enamoured by the precious Lakshmi! O Nourisher of dependants!
One with terrifying prowess! O Lord worshipped by the very hands of Bhima!
O Lord far-removed from people given to inertia (darkness) and passion (action)!
O Lord whose feet is praised by Thyagaraja!
.
No comments yet.