Main Menu

Oka Yuriki Noka Karanamu (ఒక యూరికి నొక కరణము)

Composer: Baddena Bhupaludu (AD 1220-1280). He was also known as Bhadra Bhupala. C.P. Brown. He was a Chola prince and was a Vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi during the thirteenth century. He was a pupil of Tikkana, the greatest writer in Telugu. If we assume that the Sumatee Satakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Satakams in TeluguMore...

Poem Abstract:

 

 

Baddena Bhupaludu

Baddena Bhupaludu

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఒక యూరికి నొక కరణము
నొక తీర్పరియైనగాఁక నొగిఁదఱుచైనన్
గకవికలు గాక యుండునె?
సకలంబునుఁగొట్టుపడక సహజము డుమతీ.

తాత్పర్యం:
ఒక గ్రామమునకు ఒక కరణమును,ఒక న్యాయాధికారియునుగాక.క్రమముగా ఎక్కువమంది యున్నచో,పన్నులన్నియూ చెడిపోయి చెల్లాచెదురుగాక యుండునా?(ఉండవు)
.


Poem:
Oka yuriki noka karanamu
Noka thirpariyainagaaaoka nogiaodharuchainan
Gakavikalu gaaka yumdune?
Sakalambunuaogottupadaka sahajamu dumathi.

Meaning:
If there is more than one village head and one justice provider for a village, how can things not get complicated and ruined (It is like too many cooks spoil the broth)
.


oka yUriki noka karaNamu
noka thIrpariyainagaaAOka nogiAOdhaRuchainan
gakavikalu gaaka yuMdune?
sakalaMbunuAOgottupadaka sahajamu dumathI.
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.