Main Menu

Shree Vigna Raajam Bhaje (श्री विज्ञ राजं भजे)

Composer: Oottukkadu Venkata Kavi(Oottukkadu Venkata Kavi ஊத்துக்காடு வேங்கட கவி) , He was born in about the year 1700 in Needamangalam to Muthukrishna Iyer. One of his descendants was Needamangalam Krishnamurthi Bhagavathar. His gurus were Needamangalam Rajah Bhagavathar and he founded the Rudrapasupathi Pillai sishya parampara. He composed many kritis in Sanskrit and Tamil, mainly on Lord Krishna. His songs were known to often exclude the name of the deity in favor of description. He died in 1765 in his hometown, Needamangalam. More...

Ragam: gambheeranaaTTai

36 calanaaTTai janya
Aa: S G3 M1 P N3 S
Av: S N3 P M1 G3 S

Talam: khaNDa caapu

Language: Sanskrit (देवनागरि)

Recitals

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Album: Alaipaayuthe Kannaa | Voice: Sudha Raghunathan

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: Nityasri Mahadevan

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: Aruna Sairam

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: Shanmukhapriya; Haripriya (Priya Sisters)

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: Saimanasa Divakaruni

Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: Poojyatha Venkatesh | Venue: Singapore Indian Fine Arts Society on 24th Mar 2013 – Singapore


Shree Vigna Raajam Bhaje | श्री विज्ञ राजं भजे     
Voice: B.V. Balasai

This Krithi was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience


पल्लवि

श्री विज्ञ राजं भजे – भजेहम् भजेहम्
भजेहम् भजे – तमिह
(स्री विग्न)

अनुपल्लवि

सन्ततमहम् कुन्जरमुहम्
शन्करसुतम् शन्करि सुतम् – तमिह
सन्ततमहम् दन्ति
सुन्दर मुखम् – अन्त
कान्तक सुतम् – सिव
शन्करि सुतम् – तमिह

चरणम् 1

सेवित सुरेन्द्र महनीय गुणशीलम्
जपत समादि सुख वरद – अनुकूलम्
भावित सुरमणि गन भक्त परिपालम्
भयन्कर विशन्ग मातन्ग कुलकालम्
(स्री विग्न)

चरणम् 2

कनक केयूर हारावलि कलित
गम्भीर गौरगिरि शोभम् सुशोभम्
कामादि भय भरित मूड मद
कलिकलुश कन्तित मखन्ड प्रतापम् – प्रतापम्
सनक सुख नारद पदन्जलि पराच्हर
मतन्ग मुनिसन्ग सल्लापम् – सल्लापम्
सत्य पर मब्ज नयनप्रमुद मुक्तिकर
तत्वमसि नित्य निगमादि स्वरूपम्
(स्री विग्न)


பல்லவி

ஸ்ரீ விக்னராஜம் பஜே – பஜேஹம் பஜேஹம்
பஜேஹம் பஜே – தமிஹ
(ஸ்ரீ விக்ன)

அனுபல்லவி

ஸன்ததமஹம் குன்ஜரமுஹம்
ஷன்கரஸுதம் ஷன்கரி ஸுதம் – தமிஹ
ஸன்ததமஹம் தன்தி
ஸுன்தர முகம் – அன்த
கான்தக ஸுதம் – ஸிவ
ஷன்கரி ஸுதம் – தமிஹ

கரநம் 1

ஸேவித ஸுரேன்த்ர மஹனீய குநஷீலம்
ஜபத ஸமாதி ஸுக வரத – அனுகூலம்
பாவித ஸுரமநி கன பக்த பரிபாலம்
பயன்கர விஷன்க மாதன்க குலகாலம்
(ஸ்ரீ விக்ன)

கரநம் 2

கனக கேயூர ஹாராவலி கலித
கம்பீர கொவ்ரகிரி ஷோபம் ஸுஷோபம்
காமாதி பய பரித மூட மத
கலிகலுஷ கன்தித மகன்ட ப்ரதாபம் – ப்ரதாபம்
ஸனக ஸுக னாரத பதன்ஜலி பராசர
மதன்க முனிஸன்க ஸல்லாபம் – ஸல்லாபம்
ஸத்ய பர மப்ஜ னயனப்ரமுத முக்திகர
தத்வமஸி னித்ய னிகமாதி ஸ்வரூபம்
(ஸ்ரீ விக்ன)


పల్లవి

శ్రీ విఘ్నరాజం భజే – భజేహం భజేహం
భజేహం భజే – తమిహ
(శ్రీ విఘ్న)

అనుపల్లవి

సంతతమహం కుంజరముహం
శంకరసుతం శంకరి సుతం – తమిహ
సంతతమహం ధంతి
సుంధర ముఖం – అంత
కాంతక సుతం – సివ
శంకరి సుతం – తమిహ

చరణం 1

సేవిత సురేంధ్ర మహనీయ గుణశీలం
జపత సమాధి సుఖ వరధ – అనుకూలం
భావిత సురమణి గన భక్త పరిపాలం
భయంకర విశంగ మాతంగ కులకాలం
(శ్రీ విఘ్న)

చరణం 2

కనక కేయూర హారావలి కలిత
గంభీర గౌరగిరి శోభం సుశోభం
కామాధి భయ భరిత మూద మధ
కలికలుశ కంతిత మఖంద ప్రతాపం – ప్రతాపం
సనక సుఖ నారధ పధంజలి పరాచర
మతంగ మునిసంగ సల్లాపం – సల్లాపం
సత్య పర మబ్జ నయనప్రముధ ముక్తికర
తత్వమసి నిత్య నిగమాధి స్వరూపం
(శ్రీ విఘ్న)


pallavi

srI vignarAjam bhajE – bhajEham bhajEham
bhajEham bhajE – thamiha
(srI vigna)

anupallavi

santhathamaham kunjaramuham
shankarasutham shankari sutham – thamiha
santhathamaham dhanthi
sundhara mukham – antha
kAnthaka sutham – siva
shankari sutham – thamiha

caraNam 1

sEvitha surEndhra mahaneeya guNasheelam
japatha samAdhi sukha varadha – anukUlam
bhAvitha suramaNi gana bhaktha paripAlam
bhayankara vishanga mAthanga kulakAlam
(srI vigna)

caraNam 2

kanaka kEyUra hArAvali kalitha
gambheera gowragiri shObham sushObham
kAmAdhi bhaya bharitha mUda madha
kalikalusha kanthitha makhanda prathApam – prathApam
sanaka sukha nAradha padhanjali parAchara
mathanga munisanga sallApam – sallApam
sathya para mabja nayanapramudha mukthikara
thathvamasi nithya nigamAdhi swarUpam
(srI vigna)


Pallavi

Sri vignarajam bhaje – bhajeham bhajeham
Bhajeham bhaje – thamiha
(sri vigna)

Anupallavi

Santhathamaham kunjaramuham
Shankarasutham shankari sutham – thamiha
Santhathamaham dhanthi
Sundhara mukham – antha
Kanthaka sutham – siva
Shankari sutham – thamiha

Charanam 1

Sevitha surendhra mahaneeya gunasheelam
Japatha samadhi sukha varadha – anukulam
Bhavitha suramani gana bhaktha paripalam
Bhayankara vishanga mathanga kulakalam
(sri vigna)

Charanam 2

Kanaka keyura haravali kalitha
Gambheera gowragiri shobham sushobham
Kamadhi bhaya bharitha muda madha
Kalikalusha kanthitha makhanda prathapam – prathapam
Sanaka sukha naradha padhanjali parachara
Mathanga munisanga sallapam – sallapam
Sathya para mabja nayanapramudha mukthikara
Thathvamasi nithya nigamadhi swarupam
(sri vigna)

Awaiting Contribution.

, , , , , , , ,

5 Responses to Shree Vigna Raajam Bhaje (श्री विज्ञ राजं भजे)

  1. Chandrasekhar March 26, 2019 at 2:09 am #

    I want to learn. This song.
    And telugu lyrics want

  2. Viju Velu August 27, 2019 at 7:49 am #

    aham – I
    bhajE – worship
    srI vighnarAjam – Ganesha the lord of obstacles
    tamiha – him, here

    santatam – always
    aham – I (worship)
    kunjaramukham – the elephant faced
    shankarasutam – son of shiva
    dantisundara mukham – the beautiful elephant-faced
    antakAntaka sutam – the son of shiva who is death to Yama(god of death.

    sEvita surEndra mahaneeya guNasheelam – he who has praiseworthy qualities, who is worshipped by Indra
    japatapa samAdhi sukha varada – anukUlam – who is favourable in granting blissful success of austerities & penance ie japa/tapas/samadhi
    bhAvitha suramaNi gana bhaktha paripAlam – who is medidated by the best of devas and who protects his devotees
    bhayankara viShanga mAtanga kulakAlam – who is verily death to the entire family of gajamukhAsura of terrifying tusks.

    kanaka kEyUra hArAvali kalitha gambheera gowragiri shObham – One shining(shobham) like a white mountain (gowra giri) that is majestic(gambheera) and adorned/made (kalita) with strings of necklaces (hArAvali) and golden shoulder plates (kanaka kEyUra)

    sushObham – Very resplendent

    kAmAdhi bhaya bharitha mUda madha kalikalusha kanthitham – One who limits/controls the sins of Kaliyuga that are foolish, arrogant and full of fears of lust etc

    akhanda prathApam – One who has unbounded valour

    sanaka sukha nAradha padhanjali parAchara
    mathanga munisanga sallApam – sallApam
    sathya para mabja nayanapramudha mukthikara
    thathvamasi nithya nigamAdhi swarUpam

    Who is praised by saints like Sanaka, S’uka, Narada, Patanjali, Paraashara and Matanga; Who is the Embodiment of the Ultimate Truth and Bestower of Moksha/Salvation-verily I bow to that Lotus-Eyed Lord!

  3. SHAILESH MOHAN January 1, 2020 at 2:21 am #

    I surely will try to translate.

  4. Dhivya mohan September 10, 2020 at 5:27 am #

    Thanks for having lyrics in sanskrit… These english lyrics doesn’t give the exact flavour…
    Reading a indian song in indian language is the best

  5. Venkatesh Prasad July 9, 2022 at 6:23 pm #

    Please translate it to kannada

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.