Main Menu

Shuramunshurgamu Raayabhaaramu Marin (శురమున్శుర్గము రాయభారము మరిన్)

lord shiva

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
శురమున్శుర్గము రాయభారము మరిన్ / దొంగర్కమున్ వైద్యమున్
నరనాథాశ్రయమోడబేరమును పె / న్మంత్రంబు సిద్దించినన్
అరయన్ దొడ్డఫలంబు గల్గునదికా / గా కార్యమే తప్పినన్
సిరియుంబోవును బ్రాణహానియు నగున్ / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!జాగ్రత్తగా పరిశీలించగా, యుద్దము, రాయభారము, దొంగతనము, వైద్యము, రాజాశ్రయము, ఓడబేరము, మంత్రము సిద్దించినచో అతిగొప్పదైన లాభమే వచ్చును.అట్లుగాక ఈ పనులు నెరవేరక పోయిన యెడల పూర్వమున్న సంపదలు పోవుటయే కాక ప్రాణములు కూడ పోవును.ఏమైనను నష్టమివ్వనిది నీ సేవ యొక్కటియే.
.


Poem:
Shuramunshurgamu raayabhaaramu marin / dhomgarkamun vaidhyamun
naranaathaashrayamodabeyramunu pe / nmamthrambu sidhdhimchinan
arayan dhoddaphalambu galgunadhikaa / gaa kaaryamey thappinan
siriyumbovunu braanahaaniyu nagun / sreekalahastheeswaraa!

Meaning:
O Lord! Battles, the job of emissary, theft, and job of a doctor, the patronage of a king, sea merchantile, and incantations all fetch good fortune. But if one experiences loss, it might also be the loss of one’s life. The only mission that doesn’t involve this risk is service to you.
.


shuramunshurgamu raayabhaaramu marin / dhomgarkamun vaidhyamun
naranaathaashrayamodabeyramunu pe / nmamthrambu sidhdhimchinan
arayan dhoddaphalambu galgunadhikaa / gaa kaaryamey thappinan
siriyumbovunu braanahaaniyu nagun / sreekalahastheeswaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply