Pallavi
1పరిపూర్ణ కామ 2భావమున మరచినామా
Anupallavi
3పరమ కారుణికోత్తమ భవ జీవనజ భవార్చిత (పరి)
Charanam
సాకేతాధిప నీ ముఖ సరసీరుహమును జూపి
సాకెడు మది లేదేటి 4సవరణ రామ
ఈ కలిననుసరించిన హీన జాతి మర్త్యుల
చీకాకు పడగ తరమే శ్రీకర 5త్యాగరాజ నుత (పరి)
Variations
4సవరణ – సవరణరా
5త్యాగరాజ నుత – త్యాగరాజ వినుత
.
Pallavi
1பரிபூர்ண காம 2பா4வமுன மரசினாமா
Anupallavi
3பரம காருணிகோத்தம ப4வ ஜீவனஜ ப4வார்சித (பரி)
Charanam
ஸாகேதாதி4ப நீ முக2 ஸரஸீருஹமுனு ஜூபி
ஸாகெடு3 மதி3 லேதே3டி 4ஸவரண ராம
ஈ கலினனுஸரிஞ்சின ஹீன ஜாதி மர்த்யுல
சீகாகு பட3க3 தரமே ஸ்ரீகர 5த்யாக3ராஜ நுத (பரி)
Variations
4ஸவரண – ஸவரணரா
5த்யாக3ராஜ நுத – த்யாக3ராஜ வினுத
.
Pallavi
1ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕಾಮ 2ಭಾವಮುನ ಮರಚಿನಾಮಾ
Anupallavi
3ಪರಮ ಕಾರುಣಿಕೋತ್ತಮ ಭವ ಜೀವನಜ ಭವಾರ್ಚಿತ (ಪರಿ)
Charanam
ಸಾಕೇತಾಧಿಪ ನೀ ಮುಖ ಸರಸೀರುಹಮುನು ಜೂಪಿ
ಸಾಕೆಡು ಮದಿ ಲೇದೇಟಿ 4ಸವರಣ ರಾಮ
ಈ ಕಲಿನನುಸರಿಂಚಿನ ಹೀನ ಜಾತಿ ಮರ್ತ್ಯುಲ
ಚೀಕಾಕು ಪಡಗ ತರಮೇ ಶ್ರೀಕರ 5ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ (ಪರಿ)
Variations
4ಸವರಣ – ಸವರಣರಾ
5ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ – ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ
.
Pallavi
1परिपूर्ण काम 2भावमुन मरचिनामा
Anupallavi
3परम कारुणिकोत्तम भव जीवनज भवार्चित (परि)
Charanam
साकेताधिप नी मुख सरसीरुहमुनु जूपि
साकॆडु मदि लेदेटि 4सवरण राम
ई कलिननुसरिञ्चिन हीन जाति मर्त्युल
चीकाकु पडग तरमे श्रीकर 5त्यागराज नुत (परि)
Variations
4सवरण – सवरणरा
5त्यागराज नुत – त्यागराज विनुत
.
Pallavi
1paripūrṇa kāma 2bhāvamuna maracināmā
Anupallavi
3parama kāruṇikōttama bhava jīvanaja bhavārcita (pari)
Charanam
sākētādhipa nī mukha sarasīruhamunu jūpi
sākeḍu madi lēdēṭi 4savaraṇa rāma
ī kalinanusariñcina hīna jāti martyula
cīkāku paḍaga taramē śrīkara 5tyāgarāja nuta (pari)
Variations
4savaraṇa – savaraṇarā
5tyāgarāja nuta – tyāgarāja vinuta
.
Pallavi
O Lord whose desires have all been totally fulfilled! Did I ever forget You even in my thoughts?
Anupallavi
O Supremely compassionate! O Excellent One! O Lord worshipped by Lord Siva and Brahma – abiding in Lotus – born of water!
Charanam
O Lord of Ayodhya! Don’t You have the mind to protect me by showing Your Lotus face? O Lord rAma! what kind of nourishing is this? (Now that You do not seem to care for me), I indeed deserve to suffer the abuses of the mean minded people who adhere to (the ways of) this Kali Yuga. O Lord who bestows Fortune! O Lord praised by this Thyagaraja!
.
No comments yet.