Pallavi
దేవి శ్రీ తుళసమ్మ బ్రోచుటక్-
ఇదే సమయమమ్మ మాయమ్మ
Anupallavi
పావని బ్రహ్మేంద్రాదులు నీ
భక్తిచే విలసిల్లిరట మహా(దేవి)
Charanam
నీవు లేక 1శంకరు మా రమణుడు
2నీరజాదులనొల్లరట
నీవు లేక 3తీర్థము సేవించుట
నీరనుచు పేరాయెనట
నీవు లేక 4త్రాసున శ్రీ హరి సరి
నిల్వక 5పోయెనట
6నీవు లేక వనమాలయని పలికిరా
నీ సరియెవ్వరే త్యాగరాజ నుత మహా(దేవి)
Variations
1శంకరు – శంకరి
2నీరజాదులునొల్లరట – నీరజాదులనొల్లడట – If ‘శంకరు’ is correct, then ‘ఒల్లరట’ is correct; however, if ‘శంకరి’ is correct, then ‘ఒల్లడట’ would be correct.
5పోయెనట – బాసెనట&న్బ్స్ప్;: బాసెనట – is not correct.
.
Pallavi
தே3வி ஸ்ரீ துளஸம்ம ப்3ரோசுடக்-
இதே3 ஸமயமம்ம மாயம்ம
Anupallavi
பாவனி ப்3ரஹ்மேந்த்3ராது3லு நீ
ப4க்திசே விலஸில்லிரட மஹா(தே3வி)
Charanam
நீவு லேக 1சங்கரு மா ரமணுடு3
2நீரஜாது3லனொல்லரட
நீவு லேக 3தீர்த2மு ஸேவிஞ்சுட
நீரனுசு பேராயெனட
நீவு லேக 4த்ராஸுன ஸ்ரீ ஹரி ஸரி
நில்வக 5போயெனட
6நீவு லேக வனமாலயனி பலிகிரா
நீ ஸரியெவ்வரே த்யாக3ராஜ நுத மஹா(தே3வி)
Variations
1சங்கரு – சங்கரி
2நீரஜாது3லுனொல்லரட – நீரஜாது3லனொல்லட3ட – If ‘சங்கரு’ is correct, then ‘ஒல்லரட’ is correct; however, if ‘சங்கரி’ is correct, then ‘ஒல்லட3ட’ would be correct.
5போயெனட – பா3ஸெனட&ந்ப்3ஸ்ப்;: பா3ஸெனட – is not correct.
.
Pallavi
ದೇವಿ ಶ್ರೀ ತುಳಸಮ್ಮ ಬ್ರೋಚುಟಕ್-
ಇದೇ ಸಮಯಮಮ್ಮ ಮಾಯಮ್ಮ
Anupallavi
ಪಾವನಿ ಬ್ರಹ್ಮೇಂದ್ರಾದುಲು ನೀ
ಭಕ್ತಿಚೇ ವಿಲಸಿಲ್ಲಿರಟ ಮಹಾ(ದೇವಿ)
Charanam
ನೀವು ಲೇಕ 1ಶಂಕರು ಮಾ ರಮಣುಡು
2ನೀರಜಾದುಲನೊಲ್ಲರಟ
ನೀವು ಲೇಕ 3ತೀರ್ಥಮು ಸೇವಿಂಚುಟ
ನೀರನುಚು ಪೇರಾಯೆನಟ
ನೀವು ಲೇಕ 4ತ್ರಾಸುನ ಶ್ರೀ ಹರಿ ಸರಿ
ನಿಲ್ವಕ 5ಪೋಯೆನಟ
6ನೀವು ಲೇಕ ವನಮಾಲಯನಿ ಪಲಿಕಿರಾ
ನೀ ಸರಿಯೆವ್ವರೇ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ ಮಹಾ(ದೇವಿ)
Variations
1ಶಂಕರು – ಶಂಕರಿ
2ನೀರಜಾದುಲುನೊಲ್ಲರಟ – ನೀರಜಾದುಲನೊಲ್ಲಡಟ – If ‘ಶಂಕರು’ is correct, then ‘ಒಲ್ಲರಟ’ is correct; however, if ‘ಶಂಕರಿ’ is correct, then ‘ಒಲ್ಲಡಟ’ would be correct.
5ಪೋಯೆನಟ – ಬಾಸೆನಟ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಬಾಸೆನಟ – is not correct.
.
Pallavi
देवि श्री तुळसम्म ब्रोचुटक्-
इदे समयमम्म मायम्म
Anupallavi
पावनि ब्रह्मेन्द्रादुलु नी
भक्तिचे विलसिल्लिरट महा(देवि)
Charanam
नीवु लेक 1शंकरु मा रमणुडु
2नीरजादुलनॊल्लरट
नीवु लेक 3तीर्थमु सेविञ्चुट
नीरनुचु पेरायॆनट
नीवु लेक 4त्रासुन श्री हरि सरि
निल्वक 5पोयॆनट
6नीवु लेक वनमालयनि पलिकिरा
नी सरियॆव्वरे त्यागराज नुत महा(देवि)
Variations
1शंकरु – शंकरि
2नीरजादुलुनॊल्लरट – नीरजादुलनॊल्लडट – If ‘शंकरु’ is correct, then ‘ऒल्लरट’ is correct; however, if ‘शंकरि’ is correct, then ‘ऒल्लडट’ would be correct.
5पोयॆनट – बासॆनट&न्ब्स्प्;: बासॆनट – is not correct.
.
Pallavi
dēvi śrī tuḷasamma brōcuṭak-
idē samayamamma māyamma
Anupallavi
pāvani brahmēndrādulu nī
bhakticē vilasilliraṭa mahā(dēvi)
Charanam
nīvu lēka 1śaṅkaru mā ramaṇuḍu
2nīrajādulanollaraṭa
nīvu lēka 3tīrthamu sēviñcuṭa
nīranucu pērāyenaṭa
nīvu lēka 4trāsuna śrī hari sari
nilvaka 5pōyenaṭa
6nīvu lēka vanamālayani palikirā
nī sariyevvarē tyāgarāja nuta mahā(dēvi)
Variations
1śaṅkaru – śaṅkari
2nīrajādulunollaraṭa – nīrajādulanollaḍaṭa – If ‘śaṅkaru’ is correct, then ‘ollaraṭa’ is correct; however, if ‘śaṅkari’ is correct, then ‘ollaḍaṭa’ would be correct.
5pōyenaṭa – bāsenaṭa : bāsenaṭa – is not correct.
.
Pallavi
O Devi! O Mother Sri Tulasi! O Our mother! O Mother, this indeed is the opportune moment to protect me (us).
Anupallavi
O The Holy One (Or Purifier)! It is said that Brahma, Indra and others shone because of devotion to You; O the Great Devi!
Charanam
(a) It is said that without You, Lord Siva and Lord Vishnu – Consort of Lakshmi – do not like (other) flowers like lotus etc; (b) it is said that sanctified water, served (or partaken) without You, is called as water only – (it is not sanctified water); (c) it is said that without You nothing could measure equal to Lord Sri Hari on the scale; (d) without You did anyone call a garland as ‘Vanamala’? who is equal to You, O Mother praised by this Thyagaraja! O Great Devi!
.
The kriti sung by MSS is “dEva shrI tapastIrthapuranivasa” in madhyamAvati and not “dEvi shrI tuLasamma in mAyAmALavagauLa as recorded and linked in the recitals above. You may want to take note and make the necessary correction