Main Menu

Raghupathe Rama (రఘుపతే రామ)

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ), May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, Tamil Nadu, to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: sahaanaa

Talam: roopakam

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 M1 P M1 D2 N2 S
Av: S N2 S D2 N2 D2 P M1 G3 M1 R2 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Raghupathe Rama | రఘుపతే రామ     
Voice: T. Sankaranarayanan

Raghupathe Rama | రఘుపతే రామ     
Voice: D.K. Jayaraman

Raghupathe Rama | రఘుపతే రామ     
Instrumental: Veena | Artist: Manchala Jagannadha Rao

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

రఘుపతే రామ రాక్షస భీమ

Anupallavi

భృగు సుత మద హరణ ముని
బృంద వందిత చరణ (రఘు)

Charanams

1. సరసీరుహ నయన సజ్జన హృదయ నికేతన
ధరణీ ధర ధీర సీతా మనోహర
నిరవధి సుఖదాప్రమేయ నిరుపమ నారద సుగేయ
కర ధృత శర జాల నీల ఘన వర్ణామర పాల (రఘు)

2. తరుణారుణ నిభ చరణ తరణి వంశ విభూషణ
వరుణాలయ మద దమన వారణావన
కరుణాకర గిరీశ చాప ఖండన నిర్జిత తాప
1పరిపూర్ణావతార పర భామినీ దూర (రఘు)

3. హరి హయ పంకజ భవ నుత పుర వైరి పరాశర హిత
2నర వర వేష సుగేయ తారక నామధేయ
స్వర జిత ఘన రవ పరేశ శత భాస్కర సంకాశ
పరిపాలిత త్యాగరాజ పాహి భక్త సమాజ (రఘు)

Variations

2నర వర వేష సుగేయ తారక నామ ధేయ – నర వర వేష సుగేయ తారక నామ ధేయ

.


Pallavi

ரகு4பதே ராம ராக்ஷஸ பீ4ம

Anupallavi

ப்4ருகு3 ஸுத மத3 ஹரண முனி
ப்3ருந்த3 வந்தி3த சரண (ரகு4)

Charanams

1. ஸரஸீருஹ நயன ஸஜ்ஜன ஹ்ருத3ய நிகேதன
த4ரணீ த4ர தீ4ர ஸீதா மனோஹர
நிரவதி4 ஸுக2தா3ப்ரமேய நிருபம நாரத3 ஸுகே3ய
கர த்4ருத சர ஜால நீல க4ன வர்ணாமர பால (ரகு4)

2. தருணாருண நிப4 சரண தரணி வம்ச விபூ4ஷண
வருணாலய மத3 த3மன வாரணாவன
கருணாகர கி3ரீச சாப க2ண்ட3ன நிர்ஜித தாப
1பரிபூர்ணாவதார பர பா4மினீ தூ3ர (ரகு4)

3. ஹரி ஹய பங்கஜ ப4வ நுத புர வைரி பராசர ஹித
2நர வர வேஷ ஸுகே3ய தாரக நாமதே4ய
ஸ்வர ஜித க4ன ரவ பரேச சத பா4ஸ்கர ஸங்காச
பரிபாலித த்யாக3ராஜ பாஹி ப4க்த ஸமாஜ (ரகு4)

Variations

2நர வர வேஷ ஸுகே3ய தாரக நாம தே4ய – நர வர வேஷ ஸுகே3ய தாரக நாம தே4ய

.


Pallavi

ರಘುಪತೇ ರಾಮ ರಾಕ್ಷಸ ಭೀಮ

Anupallavi

ಭೃಗು ಸುತ ಮದ ಹರಣ ಮುನಿ
ಬೃಂದ ವಂದಿತ ಚರಣ (ರಘು)

Charanams

1. ಸರಸೀರುಹ ನಯನ ಸಜ್ಜನ ಹೃದಯ ನಿಕೇತನ
ಧರಣೀ ಧರ ಧೀರ ಸೀತಾ ಮನೋಹರ
ನಿರವಧಿ ಸುಖದಾಪ್ರಮೇಯ ನಿರುಪಮ ನಾರದ ಸುಗೇಯ
ಕರ ಧೃತ ಶರ ಜಾಲ ನೀಲ ಘನ ವರ್ಣಾಮರ ಪಾಲ (ರಘು)

2. ತರುಣಾರುಣ ನಿಭ ಚರಣ ತರಣಿ ವಂಶ ವಿಭೂಷಣ
ವರುಣಾಲಯ ಮದ ದಮನ ವಾರಣಾವನ
ಕರುಣಾಕರ ಗಿರೀಶ ಚಾಪ ಖಂಡನ ನಿರ್ಜಿತ ತಾಪ
1ಪರಿಪೂರ್ಣಾವತಾರ ಪರ ಭಾಮಿನೀ ದೂರ (ರಘು)

3. ಹರಿ ಹಯ ಪಂಕಜ ಭವ ನುತ ಪುರ ವೈರಿ ಪರಾಶರ ಹಿತ
2ನರ ವರ ವೇಷ ಸುಗೇಯ ತಾರಕ ನಾಮಧೇಯ
ಸ್ವರ ಜಿತ ಘನ ರವ ಪರೇಶ ಶತ ಭಾಸ್ಕರ ಸಂಕಾಶ
ಪರಿಪಾಲಿತ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಪಾಹಿ ಭಕ್ತ ಸಮಾಜ (ರಘು)

Variations

2ನರ ವರ ವೇಷ ಸುಗೇಯ ತಾರಕ ನಾಮ ಧೇಯ – ನರ ವರ ವೇಷ ಸುಗೇಯ ತಾರಕ ನಾಮ ಧೇಯ

.


Pallavi

रघुपते राम राक्षस भीम

Anupallavi

भृगु सुत मद हरण मुनि
बृन्द वन्दित चरण (रघु)

Charanams

1. सरसीरुह नयन सज्जन हृदय निकेतन
धरणी धर धीर सीता मनोहर
निरवधि सुखदाप्रमेय निरुपम नारद सुगेय
कर धृत शर जाल नील घन वर्णामर पाल (रघु)

2. तरुणारुण निभ चरण तरणि वंश विभूषण
वरुणालय मद दमन वारणावन
करुणाकर गिरीश चाप खण्डन निर्जित ताप
1परिपूर्णावतार पर भामिनी दूर (रघु)

3. हरि हय पंकज भव नुत पुर वैरि पराशर हित
2नर वर वेष सुगेय तारक नामधेय
स्वर जित घन रव परेश शत भास्कर संकाश
परिपालित त्यागराज पाहि भक्त समाज (रघु)

Variations

2नर वर वेष सुगेय तारक नाम धेय – नर वर वेष सुगेय तारक नाम धेय

.


Pallavi

raghupatE rAma rAkSasa bhIma

Anupallavi

bhṛgu suta mada haraṇa muni
bṛnda vandita caraṇa (raghu)

Charanams

1. sarasīruha nayana sajjana hṛdaya nikētana
dharaṇī dhara dhīra sītā manōhara
niravadhi sukhadāpramēya nirupama nārada sugēya
kara dhṛta śara jāla nīla ghana varṇāmara pāla (raghu)

2. taruṇāruṇa nibha caraṇa taraṇi vaṃśa vibhūṣaṇa
varuṇālaya mada damana vāraṇāvana
karuṇākara girīśa cāpa khaṇḍana nirjita tāpa
1paripūrṇāvatāra para bhāminī dūra (raghu)

3. hari haya paṅkaja bhava nuta pura vairi parāśara hita
2nara vara vēṣa sugēya tāraka nāmadhēya
svara jita ghana rava parēśa śata bhāskara saṅkāśa
paripālita tyāgarāja pāhi bhakta samāja (raghu)

Variations

2nara vara vēṣa sugēya tāraka nāma dhēya – nara vara vēṣa sugēya tāraka nāma dhēya

.


Pallavi

O Lord Raghupathi! O Lord Rama! O Terror of demons!

Anupallavi

O Destroyer of arrogance of Parasurama – son of sage Bhrugu lineage! O Lord whose holy feet are worshipped by the multitude of sages!

Charanam

1. O Lotus Eyed! O Lord residing in the hearts of good people! O Brave One who bore the Earth as Varaha! O Lord who has stolen the heart of Sita! O Lord who bestows unceasing happiness or comfort! O Immeasurable Lord! O Peerless Lord! O Lord well-sung by sage Narada! O Lord who wields multitudes of arrows! O Lord who is dark-blue hued like rain-cloud! O Protector of celestials!

2. O Lord whose feet resembles early dawn sky! O Adornment of the Solar dynasty! O Destroyer of the arrogance of Lord Varuna – one inhabiting the Ocean! O Protector of Gajendra – the elephant! O Merciful Lord! O Lord who broke the bow of Lord Siva – Lord of Mountains! O Lord who has conquered sorrow or affliction! O Lord whose embodiment is wholesome! O Lord far removed from other women!

3. O Lord praised by Indra – one with golden horse – and Brahma – abiding in Lotus! O Benefactor of Lord Siva – enemy of demons of Tripura – and sage Parasara! O Well sung-about Lord who has donned the blessed garb of human! O Lord whose name is the carrier across the Ocean of Worldly Existence! O Lord whose voice excels the thunder of rain-cloud! O Highest Lord! O Lord whose radiance is like a hundred Suns! O Lord who nourishes this Thyagaraja! Please protect, O Lord found in the society of devotees!
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.