Pallavi
నిన్ను వినా నా 1మదియెందు నిలువదే శ్రీ హరి హరి
Anupallavi
కనులకు నీ సొగసెంతో 2గ్రమ్మియున్నది గనుక (నిన్ను)
Charanams
1. నీదు కథలు వీనులందు నిండియున్నది రామ
శ్రీద నీ నామము నోట చెలగియున్నది గనుక (నిన్ను)
2. నేనుయెచట జూచినను నీవైయున్నది రామ
భాను వంశ తిలక నీదు భక్తుడనుచు పేరు గనుక (నిన్ను)
3. కపటమౌ మాటలెల్ల కమ్మనైనది రామ నా
తపము యోగ ఫలము నీవే త్యాగరాజ సన్నుత (నిన్ను)
Variations
1మదియెందు – మదెందు&న్బ్స్ప్;: మదెందు is wrong.
.
Pallavi
நின்னு வினா நா 1மதி3யெந்து3 நிலுவதே3 ஸ்ரீ ஹரி ஹரி
Anupallavi
கனுலகு நீ ஸொக3ஸெந்தோ 2க்3ரம்மியுன்னதி3 க3னுக (நின்னு)
Charanams
1. நீது3 கத2லு வீனுலந்து3 நிண்டி3யுன்னதி3 ராம
ஸ்ரீத3 நீ நாமமு நோட செலகி3யுன்னதி3 க3னுக (நின்னு)
2. நேனுயெசட ஜூசினனு நீவையுன்னதி3 ராம
பா4னு வம்ச திலக நீது3 ப4க்துட3னுசு பேரு க3னுக (நின்னு)
3. கபடமௌ மாடலெல்ல கம்மனைனதி3 ராம நா
தபமு யோக3 ப2லமு நீவே த்யாக3ராஜ ஸன்னுத (நின்னு)
Variations
1மதி3யெந்து3 – மதெ3ந்து3&ந்ப்3ஸ்ப்;: மதெ3ந்து3 is wrong.
.
Pallavi
ನಿನ್ನು ವಿನಾ ನಾ 1ಮದಿಯೆಂದು ನಿಲುವದೇ ಶ್ರೀ ಹರಿ ಹರಿ
Anupallavi
ಕನುಲಕು ನೀ ಸೊಗಸೆಂತೋ 2ಗ್ರಮ್ಮಿಯುನ್ನದಿ ಗನುಕ (ನಿನ್ನು)
Charanams
1. ನೀದು ಕಥಲು ವೀನುಲಂದು ನಿಂಡಿಯುನ್ನದಿ ರಾಮ
ಶ್ರೀದ ನೀ ನಾಮಮು ನೋಟ ಚೆಲಗಿಯುನ್ನದಿ ಗನುಕ (ನಿನ್ನು)
2. ನೇನುಯೆಚಟ ಜೂಚಿನನು ನೀವೈಯುನ್ನದಿ ರಾಮ
ಭಾನು ವಂಶ ತಿಲಕ ನೀದು ಭಕ್ತುಡನುಚು ಪೇರು ಗನುಕ (ನಿನ್ನು)
3. ಕಪಟಮೌ ಮಾಟಲೆಲ್ಲ ಕಮ್ಮನೈನದಿ ರಾಮ ನಾ
ತಪಮು ಯೋಗ ಫಲಮು ನೀವೇ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಸನ್ನುತ (ನಿನ್ನು)
Variations
1ಮದಿಯೆಂದು – ಮದೆಂದು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಮದೆಂದು is wrong.
.
Pallavi
निन्नु विना ना 1मदियॆन्दु निलुवदे श्री हरि हरि
Anupallavi
कनुलकु नी सॊगसॆन्तो 2ग्रम्मियुन्नदि गनुक (निन्नु)
Charanams
1. नीदु कथलु वीनुलन्दु निण्डियुन्नदि राम
श्रीद नी नाममु नोट चॆलगियुन्नदि गनुक (निन्नु)
2. नेनुयॆचट जूचिननु नीवैयुन्नदि राम
भानु वंश तिलक नीदु भक्तुडनुचु पेरु गनुक (निन्नु)
3. कपटमौ माटलॆल्ल कम्मनैनदि राम ना
तपमु योग फलमु नीवे त्यागराज सन्नुत (निन्नु)
Variations
1मदियॆन्दु – मदॆन्दु&न्ब्स्प्;: मदॆन्दु is wrong.
.
Pallavi
ninnu vinā nā 1madiyendu niluvadē śrī hari hari
Anupallavi
kanulaku nī sogasentō 2grammiyunnadi ganuka (ninnu)
Charanams
1. nīdu kathalu vīnulandu niṇḍiyunnadi rāma
śrīda nī nāmamu nōṭa celagiyunnadi ganuka (ninnu)
2. nēnuyecaṭa jūcinanu nīvaiyunnadi rāma
bhānu vaṃśa tilaka nīdu bhaktuḍanucu pēru ganuka (ninnu)
3. kapaṭamau māṭalella kammanainadi rāma nā
tapamu yōga phalamu nīvē tyāgarāja sannuta (ninnu)
Variations
1madiyendu – madendu : madendu is wrong.
.
Pallavi
O Lord Sri Hari! O Lord Hari! My mind would not stay on anything other than You.
Anupallavi
Your charm is very much pleasurable to my eyes; therefore, my mind would not stay on anything other than You.
Charanams
1. O Lord Rama! Your stories are filled in my ears; O Bestower of Properity! Your names are shining on my tongue; therefore, my mind would not stay on anything other than You.
2. O Lord Rama! Wherever I look, (it appears that) You are there; O Most Distinguished of the Solar Dynasty! I have a name as Your devotee; therefore, my mind would not stay on anything other than You.
3. O Lord Rama! Even all Your (seemingly) cunning words have now turned sweet; O Lord well-praised by this Thyagaraja! You are my penance and the fruit of asceticism.
.
No comments yet.