Main Menu

Rama Ninne Namminanu (రామా నిన్నే నమ్మినాను)

omposer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: husEni

Talam: aadi

22 karaharapriyaa janya
Aa: S R2 G2 M1 P N2 D2 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Rama Ninne Namminanu | రామా నిన్నే నమ్మినాను     
Voice: C.V. Bhagavathar

Rama Ninne Namminanu | రామా నిన్నే నమ్మినాను     
Voice: D.K. Jayaraman


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

1రామా నిన్నే నమ్మినాను నిజముగ సీతా

Anupallavi

కామ జనక కమనీయ వదన నను
కావవే కారుంయ 2జలధీ (రామా)

Charanams

1. సార సామాది వేద సార సంతత బుధ
విహార రాజిత నవ ముక్తా
హార కనక కేయూర ధర సుగుణ
పారావార సురారాధిత పద (రామ)

2. ధీర సుజన హృత్-పంజర కీర నీ పద భక్తి
మాకీర మదన సుందర్-
ఆకార దనుజ సంహార దుష్ట జన
దూర రఘు కులోద్ధారోదార (రామ)

3. రాజ రాజ వందిత3
భూజా నాయక సుర సమాజ శ్రీకర
త్యాగరాజ4 మానస సరోజ కుసుమ దిన
రాజ పంక్తి రథ రాజ తనయ శ్రీ(రామ)

Variations

1రామా – రామ.
2జలధీ – జలధే
3రాజ రాజ వందిత – రాజ రాజ వందిత పద
4త్యాగరాజ – వర త్యాగరాజ
.


Pallavi

1ராமா நின்னே நம்மினானு நிஜமுக3 ஸீதா

Anupallavi

காம ஜனக கமனீய வத3ன நனு
காவவே காருண்ய 2ஜலதீ4 (ராமா)

Charanams

1. ஸார ஸாமாதி3 வேத3 ஸார ஸந்தத பு3த4
விஹார ராஜித நவ முக்தா
ஹார கனக கேயூர த4ர ஸுகு3ண
பாராவார ஸுராராதி4த பத3 (ராம)

2. தீ4ர ஸுஜன ஹ்ருத்-பஞ்ஜர கீர நீ பத3 ப4க்தி
மாகீர மத3ன ஸுந்த3ர்-
ஆகார த3னுஜ ஸம்ஹார து3ஷ்ட ஜன
தூ3ர ரகு4 குலோத்3தா4ரோதா3ர (ராம)

3. ராஜ ராஜ வந்தி3த3
பூ4ஜா நாயக ஸுர ஸமாஜ ஸ்ரீகர
த்யாக3ராஜ4 மானஸ ஸரோஜ குஸும தி3ன
ராஜ பங்க்தி ரத2 ராஜ தனய ஸ்ரீ(ராம)

Variations

1ராமா – ராம.
2ஜலதீ4 – ஜலதே4
3ராஜ ராஜ வந்தி3த – ராஜ ராஜ வந்தி3த பத3
4த்யாக3ராஜ – வர த்யாக3ராஜ
.


Pallavi

1ರಾಮಾ ನಿನ್ನೇ ನಮ್ಮಿನಾನು ನಿಜಮುಗ ಸೀತಾ

Anupallavi

ಕಾಮ ಜನಕ ಕಮನೀಯ ವದನ ನನು
ಕಾವವೇ ಕಾರುಂಯ 2ಜಲಧೀ (ರಾಮಾ)

Charanams

1. ಸಾರ ಸಾಮಾದಿ ವೇದ ಸಾರ ಸಂತತ ಬುಧ
ವಿಹಾರ ರಾಜಿತ ನವ ಮುಕ್ತಾ
ಹಾರ ಕನಕ ಕೇಯೂರ ಧರ ಸುಗುಣ
ಪಾರಾವಾರ ಸುರಾರಾಧಿತ ಪದ (ರಾಮ)

2. ಧೀರ ಸುಜನ ಹೃತ್-ಪಂಜರ ಕೀರ ನೀ ಪದ ಭಕ್ತಿ
ಮಾಕೀರ ಮದನ ಸುಂದರ್-
ಆಕಾರ ದನುಜ ಸಂಹಾರ ದುಷ್ಟ ಜನ
ದೂರ ರಘು ಕುಲೋದ್ಧಾರೋದಾರ (ರಾಮ)

3. ರಾಜ ರಾಜ ವಂದಿತ3
ಭೂಜಾ ನಾಯಕ ಸುರ ಸಮಾಜ ಶ್ರೀಕರ
ತ್ಯಾಗರಾಜ4 ಮಾನಸ ಸರೋಜ ಕುಸುಮ ದಿನ
ರಾಜ ಪಂಕ್ತಿ ರಥ ರಾಜ ತನಯ ಶ್ರೀ(ರಾಮ)

Variations

1ರಾಮಾ – ರಾಮ.
2ಜಲಧೀ – ಜಲಧೇ
3ರಾಜ ರಾಜ ವಂದಿತ – ರಾಜ ರಾಜ ವಂದಿತ ಪದ
4ತ್ಯಾಗರಾಜ – ವರ ತ್ಯಾಗರಾಜ
.


Pallavi

1रामा निन्ने नम्मिनानु निजमुग सीता

Anupallavi

काम जनक कमनीय वदन ननु
काववे कारुण्य 2जलधी (रामा)

Charanams

1. सार सामादि वेद सार सन्तत बुध
विहार राजित नव मुक्ता
हार कनक केयूर धर सुगुण
पारावार सुराराधित पद (राम)

2. धीर सुजन हृत्-पञ्जर कीर नी पद भक्ति
माकीर मदन सुन्दर्-
आकार दनुज सम्हार दुष्ट जन
दूर रघु कुलोद्धारोदार (राम)

3. राज राज वन्दित3
भूजा नायक सुर समाज श्रीकर
त्यागराज4 मानस सरोज कुसुम दिन
राज पंक्ति रथ राज तनय श्री(राम)

Variations

1रामा – राम.
2जलधी – जलधे
3राज राज वन्दित – राज राज वन्दित पद
4त्यागराज – वर त्यागराज
.


Pallavi

1rāmā ninnē namminānu nijamuga sītā

Anupallavi

kāma janaka kamanīya vadana nanu
kāvavē kāruṇya 2jaladhī (rāmā)

Charanams

1. sāra sāmādi vēda sāra santata budha
vihāra rājita nava muktā
hāra kanaka kēyūra dhara suguṇa
pārāvāra surārādhita pada (rāma)

2. dhīra sujana hṛt-pañjara kīra nī pada bhakti
mākīra madana sundar-
ākāra danuja samhāra duṣṭa jana
dūra raghu kulōddhārōdāra (rāma)

3. rāja rāja vandita3
bhūjā nāyaka sura samāja śrīkara
tyāgarāja4 mānasa sarōja kusuma dina
rāja paṅkti ratha rāja tanaya śrī(rāma)

Variations

1rāmā – rāma.
2jaladhī – jaladhē
3rāja rāja vandita – rāja rāja vandita pada
4tyāgarāja – vara tyāgarāja
.


Pallavi

O Lord Rama! I have truly believed You alone! O Sita Rama!

Anupallavi

O Father of cupid! O Lord with a lovable face! Please protect me, O Ocean of Mercy!

Charanams

1. O Pith and Substance of all! O Essence of the sAma and other vEdas! O Lord always abiding in the (hearts of) wise! O Lord shining with necklace of fresh pearls! O Lord who wears golden bracelet on the upper arm! O Ocean of virtues! O Lord whose feet are worshipped by the celestials!

2. O the Valiant One! O Lord who is the parrot (singing) in the cage of heart of pious people! Deign to bestow on me devotion to Your feet; O Lord with cupid like beautiful appearance! O Destroyer of demons! O Lord far removed from the wicked people! O Lord who glorified the Solar dynasty! O Liberal minded!

3.O Lord worshipped by Emperors – king of Kings! O Consort of Sita – daughter of Earth! O Lord found in the assembly of celestials! O Lord who causes auspiciousness! O Sun – Lord of the day – who blossoms the lotus flower of the heart of this tyAgarAja! O Son of King Dasaratha – one who has ten -sets of five – chariots (ratha)!

.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.