Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...
Talam: aadi
28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P D2 S
Av: S N2 D2 P M1 R2 M1 G3 S
Language: Telugu (తెలుగు)
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience
Pallavi
1తల్లి తండ్రులు కల పేరు కాని
ఇల నీ సరి దైవములెవరే
Anupallavi
2ఇల్లు కలశ సముద్రము గాకను నీక్-
ఇల్లాలు 3విదేహ తనయ భళి (తల్లి)
Charanam
4గిరిశాది 5విధీంద్రార్క 6శశాఙ్క్-
ఆమర కోటులు వానరులై కొలువ
7దర చక్ర ఫణీంద్రులు సోదరులై
తగి వేడగ 8త్యాగరాజ నుత (తల్లి)
Variations
1తల్లి తండ్రులు – తలి దండ్రులు : Both forms are correct.
2ఇల్లు – ఇలు : Both forms are correct.
4గిరిశ – As all the words are given in Sanskrit, this should normally be ‘గిరీశ’. However, as per Telugu dictionary, both ‘గిరిశ’ – ‘గిరీశ’ are correct.
.
Pallavi
1தல்லி தண்ட்3ருலு கல பேரு கானி
இல நீ ஸரி தை3வமுலெவரே
Anupallavi
2இல்லு கலச ஸமுத்3ரமு கா3கனு நீக்-
இல்லாலு 3விதே3ஹ தனய ப4ளி (தல்லி)
Charanam
4கி3ரிசாதி3 5விதீ4ந்த்3ரார்க 6சசாங்க்-
ஆமர கோடுலு வானருலை கொலுவ
7த3ர சக்ர ப2ணீந்த்3ருலு ஸோத3ருலை
தகி3 வேட3க3 8த்யாக3ராஜ நுத (தல்லி)
Variations
1தல்லி தண்ட்3ருலு – தலி த3ண்ட்3ருலு : Both forms are correct.
2இல்லு – இலு : Both forms are correct.
4கி3ரிச – As all the words are given in Sanskrit, this should normally be ‘கி3ரீச’. However, as per Telugu dictionary, both ‘கி3ரிச’ – ‘கி3ரீச’ are correct.
8த்யாக3ராஜ நுத – த்யாக3ராஜ வினுத
.
Pallavi
1ತಲ್ಲಿ ತಂಡ್ರುಲು ಕಲ ಪೇರು ಕಾನಿ
ಇಲ ನೀ ಸರಿ ದೈವಮುಲೆವರೇ
Anupallavi
2ಇಲ್ಲು ಕಲಶ ಸಮುದ್ರಮು ಗಾಕನು ನೀಕ್-
ಇಲ್ಲಾಲು 3ವಿದೇಹ ತನಯ ಭಳಿ (ತಲ್ಲಿ)
Charanam
4ಗಿರಿಶಾದಿ 5ವಿಧೀಂದ್ರಾರ್ಕ 6ಶಶಾಙ್ಕ್-
ಆಮರ ಕೋಟುಲು ವಾನರುಲೈ ಕೊಲುವ
7ದರ ಚಕ್ರ ಫಣೀಂದ್ರುಲು ಸೋದರುಲೈ
ತಗಿ ವೇಡಗ 8ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ (ತಲ್ಲಿ)
Variations
1ತಲ್ಲಿ ತಂಡ್ರುಲು – ತಲಿ ದಂಡ್ರುಲು : Both forms are correct.
2ಇಲ್ಲು – ಇಲು : Both forms are correct.
4ಗಿರಿಶ – As all the words are given in Sanskrit, this should normally be ‘ಗಿರೀಶ’. However, as per Telugu dictionary, both ‘ಗಿರಿಶ’ – ‘ಗಿರೀಶ’ are correct.
8ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ – ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ
.
Pallavi
1तल्लि तण्ड्रुलु कल पेरु कानि
इल नी सरि दैवमुलॆवरे
Anupallavi
2इल्लु कलश समुद्रमु गाकनु नीक्-
इल्लालु 3विदेह तनय भळि (तल्लि)
Charanam
4गिरिशादि 5विधीन्द्रार्क 6शशांक्-
आमर कोटुलु वानरुलै कॊलुव
7दर चक्र फणीन्द्रुलु सोदरुलै
तगि वेडग 8त्यागराज नुत (तल्लि)
Variations
1तल्लि तण्ड्रुलु – तलि दण्ड्रुलु : Both forms are correct.
2इल्लु – इलु : Both forms are correct.
4गिरिश – As all the words are given in Sanskrit, this should normally be ‘गिरीश’. However, as per Telugu dictionary, both ‘गिरिश’ – ‘गिरीश’ are correct.
8त्यागराज नुत – त्यागराज विनुत
.
Pallavi
1talli taṇḍrulu kala pēru kāni
ila nī sari daivamulevarē
Anupallavi
2illu kalaśa samudramu gākanu nīk-
illālu 3vidēha tanaya bhaḷi (talli)
Charanam
4giriśādi 5vidhīndrārka 6śaśāṅk-
āmara kōṭulu vānarulai koluva
7dara cakra phaṇīndrulu sōdarulai
tagi vēḍaga 8tyāgarāja nuta (talli)
Variations
1talli taṇḍrulu – tali daṇḍrulu : Both forms are correct.
2illu – ilu : Both forms are correct.
4giriśa – As all the words are given in Sanskrit, this should normally be ‘girīśa’. However, as per Telugu dictionary, both ‘giriśa’ – ‘girīśa’ are correct.
8tyāgarāja nuta – tyāgarāja vinuta
.
Pallavi
You have a name of having parents – mother and father, but, in reality, which-so-ever Gods are equal to You in this World?
Anupallavi
Your abode is Ocean of Milk – from where nectarine pitcher emanated; further, Sita – the daughter of Janaka is the Consort for You; Aha!
Charanam
While Lord Siva – Lord of Mountains, Brahma, Indra, Sun, Moon and others, and crores of celestials, having incarnated as forest-dwellers, serve You, and Your conch, discus and Sesha – the Lord of serpents – having incarnated as Your brothers, pray to You appropriately, O Lord praised by this Thyagaraja! You have a name of having parents, but, in reality, which-so-ever Gods are equal to You in this World?
.
No comments yet.