Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...
Talam: aadi
8 hanumatODi janya
Aa: S G2 R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S
Language: Telugu (తెలుగు)
Recitals
Awaiting Contributions.
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience
Pallavi
1జయ మంగళం నిత్య సుభ మంగళం
Charanams
1. కరుణా రసాక్షాయ కామారి వినుతాయ
2తరుణారుణాతి సుందర పదాయ
నిరుపమ శరీరాయ నిఖిలాగమ చరాయ
సుర వినుత చరితాయ సు-వ్రతాయ (జయ)
2. కుంద సమ రదనాయ కుంభజ సు-గేయాయ
మందారాగ ధరాయ మాధవాయ
కందర్ప జనకాయ కామిత సు-ఫలదాయ
బృందారకారాతి భీ-కరాయ (జయ)
3. సర్వ లోక హితాయ సాకేత సదనాయ
నిర్వికారాయ మానిత గుణాయ
సార్వభౌమాయ పోషిత త్యాగరాజాయ
నిర్వణ ఫలదాయ నిర్మలాయ (జయ)
Variations
1జయ మంగళం నిత్య సుభ మంగళం – this is given twice in some books.
2తరుణారుణాతి – తరుణారుణారాతి&న్బ్స్ప్;: తరుణారునాతి – is appropriate.
.
Pallavi
1ஜய மங்க3ளம் நித்ய ஸுப4 மங்க3ளம்
charanams
1. கருணா ரஸாக்ஷாய காமாரி வினுதாய
2தருணாருணாதி ஸுந்த3ர பதா3ய
நிருபம சரீராய நிகி2லாக3ம சராய
ஸுர வினுத சரிதாய ஸு-வ்ரதாய (ஜய)
2. குந்த3 ஸம ரத3னாய கும்ப4ஜ ஸு-கே3யாய
மந்தா3ராக3 த4ராய மாத4வாய
கந்த3ர்ப ஜனகாய காமித ஸு-ப2லதா3ய
ப்3ருந்தா3ரகாராதி பீ4-கராய (ஜய)
3. ஸர்வ லோக ஹிதாய ஸாகேத ஸத3னாய
நிர்விகாராய மானித கு3ணாய
ஸார்வபௌ4மாய போஷித த்யாக3ராஜாய
நிர்வண ப2லதா3ய நிர்மலாய (ஜய)
Variations
1ஜய மங்க3ளம் நித்ய ஸுப4 மங்க3ளம் – this is given twice in some books.
2தருணாருணாதி – தருணாருணாராதி&ந்ப்3ஸ்ப்;: தருணாருனாதி – is appropriate.
.
Pallavi
1ಜಯ ಮಂಗಳಂ ನಿತ್ಯ ಸುಭ ಮಂಗಳಂ
Charanams
1. ಕರುಣಾ ರಸಾಕ್ಷಾಯ ಕಾಮಾರಿ ವಿನುತಾಯ
2ತರುಣಾರುಣಾತಿ ಸುಂದರ ಪದಾಯ
ನಿರುಪಮ ಶರೀರಾಯ ನಿಖಿಲಾಗಮ ಚರಾಯ
ಸುರ ವಿನುತ ಚರಿತಾಯ ಸು-ವ್ರತಾಯ (ಜಯ)
2. ಕುಂದ ಸಮ ರದನಾಯ ಕುಂಭಜ ಸು-ಗೇಯಾಯ
ಮಂದಾರಾಗ ಧರಾಯ ಮಾಧವಾಯ
ಕಂದರ್ಪ ಜನಕಾಯ ಕಾಮಿತ ಸು-ಫಲದಾಯ
ಬೃಂದಾರಕಾರಾತಿ ಭೀ-ಕರಾಯ (ಜಯ)
3. ಸರ್ವ ಲೋಕ ಹಿತಾಯ ಸಾಕೇತ ಸದನಾಯ
ನಿರ್ವಿಕಾರಾಯ ಮಾನಿತ ಗುಣಾಯ
ಸಾರ್ವಭೌಮಾಯ ಪೋಷಿತ ತ್ಯಾಗರಾಜಾಯ
ನಿರ್ವಣ ಫಲದಾಯ ನಿರ್ಮಲಾಯ (ಜಯ)
Variations
1ಜಯ ಮಂಗಳಂ ನಿತ್ಯ ಸುಭ ಮಂಗಳಂ – this is given twice in some books.
2ತರುಣಾರುಣಾತಿ – ತರುಣಾರುಣಾರಾತಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ತರುಣಾರುನಾತಿ – is appropriate.
.
Pallavi
1जय मंगळं नित्य सुभ मंगळं
Charanams
1. करुणा रसाक्षाय कामारि विनुताय
2तरुणारुणाति सुन्दर पदाय
निरुपम शरीराय निखिलागम चराय
सुर विनुत चरिताय सु-व्रताय (जय)
2. कुन्द सम रदनाय कुम्भज सु-गेयाय
मन्दाराग धराय माधवाय
कन्दर्प जनकाय कामित सु-फलदाय
बृन्दारकाराति भी-कराय (जय)
3. सर्व लोक हिताय साकेत सदनाय
निर्विकाराय मानित गुणाय
सार्वभौमाय पोषित त्यागराजाय
निर्वण फलदाय निर्मलाय (जय)
Variations
1जय मंगळं नित्य सुभ मंगळं – this is given twice in some books.
2तरुणारुणाति – तरुणारुणाराति&न्ब्स्प्;: तरुणारुनाति – is appropriate.
.
Pallavi
1jaya maṅgaḷaṃ nitya subha maṅgaḷaṃ
Charanams
1. karuṇā rasākṣāya kāmāri vinutāya
2taruṇāruṇāti sundara padāya
nirupama śarīrāya nikhilāgama carāya
sura vinuta caritāya su-vratāya (jaya)
2. kunda sama radanāya kumbhaja su-gēyāya
mandārāga dharāya mādhavāya
kandarpa janakāya kāmita su-phaladāya
bṛndārakārāti bhī-karāya (jaya)
3. sarva lōka hitāya sākēta sadanāya
nirvikārāya mānita guṇāya
sārvabhaumāya pōṣita tyāgarājāya
nirvaṇa phaladāya nirmalāya (jaya)
Variations
1jaya maṅgaḷaṃ nitya subha maṅgaḷaṃ – this is given twice in some books.
2taruṇāruṇāti – taruṇāruṇārāti : taruṇārunāti – is appropriate.
.
Pallavi
May there be victorious Prosperity! May there ever be Auspicious Prosperity!
Charanams
1. May there be victorious Prosperity! May there ever be Auspicious Prosperity to the Lord – (a) who has nectarine merciful eyes; (b) who is praised by Siva – enemy of cupid; (c) who has very beautiful feet like pre-dawn Sun; (d) who has a peerless body; (e) who abides in all Agama; (f) whose conduct is extolled by celestials; and (g) who has a good manner of life!
2. May there be victorious Prosperity! May there ever be Auspicious Prosperity to the Lord – (a) whose teeth resemble jasmine flowers; (b) who is well-sung by sage Agastya – born of pitcher; (c) who bore the mandara mountain on his back; (d) who belongs to dynasty of Madhu – Yadava; (e) who is father of cupid; (f) who bestows the good results of what desired; and (g) who terrorises the enemies of the celestials!
3. May there be victorious Prosperity! May there ever be Auspicious Prosperity to the Lord – (a) who is the benefactor of all Worlds; (b) who resides in the town of Ayodhya; (c) who is the immutable Lord; (d) whose virtues are respected; (e) who is the undisputed ruler of the entire Universe; (f) who nurtures this Thyagaraja; (g) who bestows the result of final emancipation; and (h) who has no impurities!
.
No comments yet.