Pallavi
చక్కని రాజ మార్గములుండగ
సందుల1 దూరనేల ఓ మనసా
Anupallavi
చిక్కని పాలు మీగడ2 యుండగ
3ఛీయను 4గంగా సాగరమేలే
Charanam
కంటికి సుందర-తరమగు రూపమే
ముక్కంటి నోట చెలగే నామమే త్యాగ-
రాజింటనే నెలకొన్నాది దైవమే5
యిటువంటి శ్రీ సాకేత రాముని భక్తియనే (చక్కని)
Variations
5నెలకొన్నాది దైవమే (నెలకొన్న్న + ఆది దైవమే) – నెలకొన్నది దైవమే’ – which does not seem to be correct. However, if it is ‘నెలకొన్నధి దైవమే’, then it could be split as ‘నెలకొన్న + అధి దైవమే’, ignoring the error in the sandhi.
.
Pallavi
சக்கனி ராஜ மார்க3முலுண்ட3க3
ஸந்து3ல1 தூ3ரனேல ஓ மனஸா
Anupallavi
சிக்கனி பாலு மீக3ட32 யுண்ட3க3
3சீ2யனு 4க3ங்கா3 ஸாக3ரமேலே
Charanam
கண்டிகி ஸுந்த3ர-தரமகு3 ரூபமே
முக்கண்டி நோட செலகே3 நாமமே த்யாக3-
ராஜிண்டனே நெலகொன்னாதி3 தை3வமே5
யிடுவண்டி ஸ்ரீ ஸாகேத ராமுனி ப4க்தியனே (சக்கனி)
Variations
5நெலகொன்னாதி3 தை3வமே (நெலகொன்ன்ன + ஆதி3 தை3வமே) – நெலகொன்னதி3 தை3வமே’ – which does not seem to be correct. However, if it is ‘நெலகொன்னதி4 தை3வமே’, then it could be split as ‘நெலகொன்ன + அதி4 தை3வமே’, ignoring the error in the sandhi.
.
Pallavi
ಚಕ್ಕನಿ ರಾಜ ಮಾರ್ಗಮುಲುಂಡಗ
ಸಂದುಲ1 ದೂರನೇಲ ಓ ಮನಸಾ
Anupallavi
ಚಿಕ್ಕನಿ ಪಾಲು ಮೀಗಡ2 ಯುಂಡಗ
3ಛೀಯನು 4ಗಂಗಾ ಸಾಗರಮೇಲೇ
Charanam
ಕಂಟಿಕಿ ಸುಂದರ-ತರಮಗು ರೂಪಮೇ
ಮುಕ್ಕಂಟಿ ನೋಟ ಚೆಲಗೇ ನಾಮಮೇ ತ್ಯಾಗ-
ರಾಜಿಂಟನೇ ನೆಲಕೊನ್ನಾದಿ ದೈವಮೇ5
ಯಿಟುವಂಟಿ ಶ್ರೀ ಸಾಕೇತ ರಾಮುನಿ ಭಕ್ತಿಯನೇ (ಚಕ್ಕನಿ)
Variations
5ನೆಲಕೊನ್ನಾದಿ ದೈವಮೇ (ನೆಲಕೊನ್ನ್ನ + ಆದಿ ದೈವಮೇ) – ನೆಲಕೊನ್ನದಿ ದೈವಮೇ’ – which does not seem to be correct. However, if it is ‘ನೆಲಕೊನ್ನಧಿ ದೈವಮೇ’, then it could be split as ‘ನೆಲಕೊನ್ನ + ಅಧಿ ದೈವಮೇ’, ignoring the error in the sandhi.
.
Pallavi
चक्कनि राज मार्गमुलुण्डग
सन्दुल1 दूरनेल ओ मनसा
Anupallavi
चिक्कनि पालु मीगड2 युण्डग
3छीयनु 4गंगा सागरमेले
Charanam
कण्टिकि सुन्दर-तरमगु रूपमे
मुक्कण्टि नोट चॆलगे नाममे त्याग-
राजिण्टने नॆलकॊन्नादि दैवमे5
यिटुवण्टि श्री साकेत रामुनि भक्तियने (चक्कनि)
Variations
5नॆलकॊन्नादि दैवमे (नॆलकॊन्न्न + आदि दैवमे) – नॆलकॊन्नदि दैवमे’ – which does not seem to be correct. However, if it is ‘नॆलकॊन्नधि दैवमे’, then it could be split as ‘नॆलकॊन्न + अधि दैवमे’, ignoring the error in the sandhi.
.
Pallavi
cakkani rāja mārgamuluṇḍaga
sandula1 dūranēla ō manasā
Anupallavi
cikkani pālu mīgaḍa2 yuṇḍaga
3chīyanu 4gaṅgā sāgaramēlē
Charanam
kaṇṭiki sundara-taramagu rūpamē
mukkaṇṭi nōṭa celagē nāmamē tyāga-
rājiṇṭanē nelakonnādi daivamē5
yiṭuvaṇṭi śrī sākēta rāmuni bhaktiyanē (cakkani)
Variations
5nelakonnādi daivamē (nelakonnna + ādi daivamē) – nelakonnadi daivamē’ – which does not seem to be correct. However, if it is ‘nelakonnadhi daivamē’, then it could be split as ‘nelakonna + adhi daivamē’, ignoring the error in the sandhi.
.
pallavi
When there are nice royal paths,
why enter bylanes? O Mind!
Anupallavi
When there are condensed milk and cream,
why this detestable toddy?
Charanam
What a most beautiful form as a feast to the eyes!
what a name shining in the tongue of Lord Siva!
and what an Ancient Lord firmly established in the very house of Tyagaraja!
O My Mind! why enter bylanes when there is this nice royal path called devotion to such a Lord Sri Rama of Ayodhya?
.
No comments yet.