Pallavi
ఏ పనికో జన్మించితినని 1నీవ్-
ఎంచవలదు శ్రీ రామ నేన్(ఏపని)
Anupallavi
శ్రీ పతి శ్రీ రామచంద్ర
నీ 2చిత్తమునకు తెలియదా నేన్(ఏపని)
Charanam
3వాల్మీకాది మునులు నరులు నిన్ను
వర్ణించిరి నాయాస తీరునా
4మేల్మియైయుండు 5సద్-భక్తులు
మెచ్చుదురే త్యాగరాజ నుత నేన్(ఏపని)
Variations
1నీవెంచవలదు – నన్నెంచవలదు &న్బ్స్ప్;: నీవెంచవలదు – seems to be more appropriate.
2చిత్తమునకు – చిత్తానికి’.
4మేల్మియైయుండు – మేల్మియైయుండును
.
Pallavi
ஏ பனிகோ ஜன்மிஞ்சிதினனி 1நீவ்-
எஞ்சவலது3 ஸ்ரீ ராம நேன்(ஏபனி)
Anupallavi
ஸ்ரீ பதி ஸ்ரீ ராமசந்த்3ர
நீ 2சித்தமுனகு தெலியதா3 நேன்(ஏபனி)
Charanam
3வால்மீகாதி3 முனுலு நருலு நின்னு
வர்ணிஞ்சிரி நாயாஸ தீருனா
4மேல்மியையுண்டு3 5ஸத்-ப4க்துலு
மெச்சுது3ரே த்யாக3ராஜ நுத நேன்(ஏபனி)
Variations
1நீவெஞ்சவலது3 – நன்னெஞ்சவலது3 &ந்ப்3ஸ்ப்;: நீவெஞ்சவலது3 – seems to be more appropriate.
2சித்தமுனகு – சித்தானிகி’.
4மேல்மியையுண்டு3 – மேல்மியையுண்டு3னு
.
Pallavi
ಏ ಪನಿಕೋ ಜನ್ಮಿಂಚಿತಿನನಿ 1ನೀವ್-
ಎಂಚವಲದು ಶ್ರೀ ರಾಮ ನೇನ್(ಏಪನಿ)
Anupallavi
ಶ್ರೀ ಪತಿ ಶ್ರೀ ರಾಮಚಂದ್ರ
ನೀ 2ಚಿತ್ತಮುನಕು ತೆಲಿಯದಾ ನೇನ್(ಏಪನಿ)
Charanam
3ವಾಲ್ಮೀಕಾದಿ ಮುನುಲು ನರುಲು ನಿನ್ನು
ವರ್ಣಿಂಚಿರಿ ನಾಯಾಸ ತೀರುನಾ
4ಮೇಲ್ಮಿಯೈಯುಂಡು 5ಸದ್-ಭಕ್ತುಲು
ಮೆಚ್ಚುದುರೇ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ ನೇನ್(ಏಪನಿ)
Variations
1ನೀವೆಂಚವಲದು – ನನ್ನೆಂಚವಲದು &ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ನೀವೆಂಚವಲದು – seems to be more appropriate.
2ಚಿತ್ತಮುನಕು – ಚಿತ್ತಾನಿಕಿ’.
4ಮೇಲ್ಮಿಯೈಯುಂಡು – ಮೇಲ್ಮಿಯೈಯುಂಡುನು
.
Pallavi
ए पनिको जन्मिञ्चितिननि 1नीव्-
ऎञ्चवलदु श्री राम नेन्(एपनि)
Anupallavi
श्री पति श्री रामचन्द्र
नी 2चित्तमुनकु तॆलियदा नेन्(एपनि)
Charanam
3वाल्मीकादि मुनुलु नरुलु निन्नु
वर्णिञ्चिरि नायास तीरुना
4मेल्मियैयुण्डु 5सद्-भक्तुलु
मॆच्चुदुरे त्यागराज नुत नेन्(एपनि)
Variations
1नीवॆञ्चवलदु – नन्नॆञ्चवलदु &न्ब्स्प्;: नीवॆञ्चवलदु – seems to be more appropriate.
2चित्तमुनकु – चित्तानिकि’.
4मेल्मियैयुण्डु – मेल्मियैयुण्डुनु
.
Pallavi
ē panikō janmiñcitinani 1nīv-
eñcavaladu śrī rāma nēn(ēpani)
Anupallavi
śrī pati śrī rāmacandra
nī 2cittamunaku teliyadā nēn(ēpani)
Charanam
3vālmīkādi munulu narulu ninnu
varṇiñciri nāyāsa tīrunā
4mēlmiyaiyuṇḍu 5sad-bhaktulu
meccudurē tyāgarāja nuta nēn(ēpani)
Variations
1nīveñcavaladu – nanneñcavaladu : nīveñcavaladu – seems to be more appropriate.
2cittamunaku – cittāniki’.
4mēlmiyaiyuṇḍu – mēlmiyaiyuṇḍunu
.
Pallavi
O Lord Sri Rama! You should not consider that I was born for some sundry purpose.
Anupallavi
O Consort of Lakshmi! O Lord Sri Ramachandra! Is it not known to Your mind? You should not consider that I was born for some sundry purpose.
Charanam
(No doubt) valmiki and other sages and men described Your story, but will my (similar) desire be fulfilled? (My such an effort) would also bring out excellence (literally would be excellent) (of Your glory) and true devotees would appreciate (such a description of Your glory); O Lord praised by this Thyagaraja! You should not consider that I was born for some sundry purpose.
.
No comments yet.