Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...
Talam: aadi
29 deera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 M1 P D2 S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S
Language: Telugu (తెలుగు)
Recitals
Awaiting Contributions.
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience
Pallavi
అంబ నిను నమ్మితినంటే
నీకనుమాన-మేమమ్మ
Anupallavi
శంబర వైరి1 జనక సోదరి
శరణు జొచ్చి 2మనసార శ్రీ జగ(దంబ)
Charanam
1.గీర్వాణ గణాధారి అంబ
శర్వాణి అఖండాకారి
పర్వత రాజ మనోజ్ఞ కుమారి
నిర్వాహము లేక మదిని కోరి (అంబ)
2.సుర వైరి కదన శౌర్యే
వరుణాలయ సమ గాంభీర్యే
స్వర జిత కోకిల రవ మాధుర్యే
పరితాపము తాళకను సుచర్యే (అంబ)
3.శర్మ దాయకి గౌరి దు-
ష్కర్మ కలుష వన కుఠారి
నిర్మల త్యాగరాజ హృచ్చారి
ధర్మ సంవర్ధని ఓంకారి (అంబ)
Variations
2మనసార – మనసారగ
.
Pallavi
அம்ப3 நினு நம்மிதினண்டே
நீகனுமான-மேமம்ம
Anupallavi
சம்ப3ர வைரி1 ஜனக ஸோத3ரி
சரணு ஜொச்சி 2மனஸார ஸ்ரீ ஜக3(த3ம்ப3)
Charanams
1.கீ3ர்வாண க3ணாதா4ரி அம்ப3
சர்வாணி அக2ண்டா3காரி
பர்வத ராஜ மனோஜ்ஞ குமாரி
நிர்வாஹமு லேக மதி3னி கோரி (அம்ப3)
2.ஸுர வைரி கத3ன சௌர்யே
வருணாலய ஸம கா3ம்பீ4ர்யே
ஸ்வர ஜித கோகில ரவ மாது4ர்யே
பரிதாபமு தாளகனு ஸுசர்யே (அம்ப3)
3.சர்ம தா3யகி கௌ3ரி து3-
ஷ்கர்ம கலுஷ வன குடா2ரி
நிர்மல த்யாக3ராஜ ஹ்ருச்சாரி
த4ர்ம ஸம்வர்த4னி ஓங்காரி (அம்ப3)
Variations
2மனஸார – மனஸாரக3
.
Pallavi
ಅಂಬ ನಿನು ನಮ್ಮಿತಿನಂಟೇ
ನೀಕನುಮಾನ-ಮೇಮಮ್ಮ
Anupallavi
ಶಂಬರ ವೈರಿ1 ಜನಕ ಸೋದರಿ
ಶರಣು ಜೊಚ್ಚಿ 2ಮನಸಾರ ಶ್ರೀ ಜಗ(ದಂಬ)
Charanam
1.ಗೀರ್ವಾಣ ಗಣಾಧಾರಿ ಅಂಬ
ಶರ್ವಾಣಿ ಅಖಂಡಾಕಾರಿ
ಪರ್ವತ ರಾಜ ಮನೋಜ್ಞ ಕುಮಾರಿ
ನಿರ್ವಾಹಮು ಲೇಕ ಮದಿನಿ ಕೋರಿ (ಅಂಬ)
2.ಸುರ ವೈರಿ ಕದನ ಶೌರ್ಯೇ
ವರುಣಾಲಯ ಸಮ ಗಾಂಭೀರ್ಯೇ
ಸ್ವರ ಜಿತ ಕೋಕಿಲ ರವ ಮಾಧುರ್ಯೇ
ಪರಿತಾಪಮು ತಾಳಕನು ಸುಚರ್ಯೇ (ಅಂಬ)
3.ಶರ್ಮ ದಾಯಕಿ ಗೌರಿ ದು-
ಷ್ಕರ್ಮ ಕಲುಷ ವನ ಕುಠಾರಿ
ನಿರ್ಮಲ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಹೃಚ್ಚಾರಿ
ಧರ್ಮ ಸಂವರ್ಧನಿ ಓಂಕಾರಿ (ಅಂಬ)
Variations
2ಮನಸಾರ – ಮನಸಾರಗ
.
Pallavi
अम्ब निनु नम्मितिनण्टे
नीकनुमान-मेमम्म
Anupallavi
शम्बर वैरि1 जनक सोदरि
शरणु जॊच्चि 2मनसार श्री जग(दम्ब)
Charanams
1.गीर्वाण गणाधारि अम्ब
शर्वाणि अखण्डाकारि
पर्वत राज मनोज्ञ कुमारि
निर्वाहमु लेक मदिनि कोरि (अम्ब)
2.सुर वैरि कदन शौर्ये
वरुणालय सम गाम्भीर्ये
स्वर जित कोकिल रव माधुर्ये
परितापमु ताळकनु सुचर्ये (अम्ब)
3.शर्म दायकि गौरि दु-
ष्कर्म कलुष वन कुठारि
निर्मल त्यागराज हृच्चारि
धर्म संवर्धनि ओंकारि (अम्ब)
Variations
2मनसार – मनसारग
.
Pallavi
amba ninu nammitinaṇṭē
nīkanumāna-mēmamma
Anupallavi
śambara vairi1 janaka sōdari
śaraṇu jocci 2manasāra śrī jaga(damba)
Charanams
1.gīrvāṇa gaṇādhāri amba
śarvāṇi akhaṇḍākāri
parvata rāja manōjña kumāri
nirvāhamu lēka madini kōri (amba)
2.sura vairi kadana śauryē
varuṇālaya sama gāmbhīryē
svara jita kōkila rava mādhuryē
paritāpamu tāḷakanu sucaryē (amba)
3.śarma dāyaki gauri du-
ṣkarma kaluṣa vana kuṭhāri
nirmala tyāgarāja hṛccāri
dharma saṃvardhani ōṅkāri (amba)
Variations
2manasAra – manasAraga
.
Pallavi
O Mother! Why do You doubt when I say that I believed You?
Anupallavi
O Sister of Lord Vishnu! O Mother of the Universe! Having sought Your refuge,
when I whole-heartedly (say that I believed You, why do you doubt?)
Charanams
O prop of the multitude of the celestials!
O Wife of Siva! O form of the whole (unfragmented) Universe!
O sweet daughter of the king of mountains!
When I, lacking control, beseech You in my mind, (why do you…)?
O Valourous One who destroyed the enemies of celestials!
O Mother who is as majestic as the Ocean (the abode of Varuna)!
O Mother, the sweetness of whose voice puts to shame the notes of koel!
One with virtuous conduct! When I, unable to bear the distress, (say that I believed You, why do you…)?
One who confers happiness! O Gauri!
One who is the axe that destroys the foul forest of evil-conduct!
O Mother who roams in the blemishless Thyagaraja’s heart!
O Dharma Samvardhani! O form of Pranava!
.
No comments yet.