Main Menu

Amma Yayyayatanchu Nevvarininae (అమ్మా యయ్యయటంచు నెవ్వరినినే)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
అమ్మా యయ్యయటంచు నెవ్వరినినే / నన్న న్శివా! నిన్ను నే
సుమ్మీ!నీ మది తల్లి దండ్రులటం / చు న్జూడగా బోకు నా
కిమ్మె తల్లియు తండ్రియున్ గురుడు నీ / వేకాగ సంసారపుం
జిమ్మంజీకటి గప్పకుండ గనుమా / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!నిన్ను తప్ప నేనెవ్వరినీ అమ్మా,అయ్యా అని అనలేదు.ఒక వేళా అవిదముగా పిల్చినను అది నిన్నే.కాబట్టి నా ఈ శరీరమునకు తల్లి,దండ్రి,గురువు,దైవము అన్నియునూ నీవే అని నమ్మియున్నాను.నన్ను సంసారము అను చీకటిలో పడకుండా రక్షించి కాపాడుము.
.


Poem:
Ammaa yayyayatanchu nevvarininae / nanna nshivaa! Ninnu nae
summee!nee madhi thalli dhandrulatan / chu njoodagaa boku naa
kimme thalliyu thandriyun gurudu nee / vaekaaga sansaarapun
jimmanjeekati gappakunda ganumaa / shreekaalahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! There is other father or mother to me, than you. Even if I seem to utter thus, I was addressing you in my heart. I trust thee as my all. Save me from this world of darkness and misery.
.


ammaa yayyayatanchu nevvarininae / nanna nshivaa! ninnu nae
summee!nee madhi thalli dhandrulatan / chu njoodagaa boku naa
kimme thalliyu thandriyun gurudu nee / vaekaaga sansaarapun
jimmanjeekati gappakunda ganumaa / shreekaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.