పద్యం:
అవనివిభుండు నేఱుపరి యై చరియించినఁ గొల్చువార లె
ట్లవగుణు లైననేమి పను లన్నియుఁ జేకుఱు వారిచేతనే
ప్రవిమలనీతిదాలి యగు రాముని కార్యము మర్కటంబులే
తవిలి యొనర్పవే జలధిదాఁటి సురారులఁ ద్రుంచి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
రాజు చతురుఁ డైనయెసల సేవకు లెట్టివారైనను పనులు నెఱవేరును.నీతిశారదుఁడగు శ్రీరఘురాముని కార్యము చపలచిత్తములగు కోఁతులు చక్కఁజేయవా?
.
Poem:
Avanivibhumdu nerupari yai chariyimchinaao golchuvaara le
Tlavagunu lainanemi panu lanniyuao jekuru vaarichethane
Pravimalanithidhaali yagu raamuni kaaryamu markatambule
Thavili yonarpave jaladhidhaaaoti suraarulaao dhrumchi bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! If a king is shrewd, he can get his subjects do their work well. Didn’t the great king Rama vanquish Ravana with the help of fickle minded monkeys?
.
avanivibhuMdu nERupari yai chariyiMchinaAO golchuvaara le
tlavaguNu lainanEmi panu lanniyuAO jEkuRu vaarichEthanE
pravimalanIthidhaali yagu raamuni kaaryamu markataMbulE
thavili yonarpavE jalaDhidhaaAOti suraarulaAO dhruMchi bhaaskaraa.
.
No comments yet.