Main Menu

Balamu Kulamu (బలము కులుము)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: saavEri

Talam: roopakam

15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 M1 P D1 S
Av: S N3 D1 P M1 G3 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Balamu Kulamu | బలము కులుము     
Album: Unknown | Voice: Bombay Sisters

Balamu Kulamu | బలము కులుము     
Album: Unknown | Voice: Dr. S Ramanathan


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

బలము కులుము ఏల రామ
భక్తి కారణము
వెలయు సకల సిద్ధులెల్ల
వెంట వచ్చు కాని మేను (బలము)

Charanams

1. నీట కాకి మీను మునుగ
నిరతముదయ స్నానమా
తేట కనులు కొంగ కూర్చ
దేవ దేవ ధ్యానమా (బలము)

2. పత్రములను మేయు మేక
బలమైన ఉపాసమా
చిత్ర పక్షులెగయ సూర్య
చంద్రులకు సామ్యమా (బలము)

3. గుహల వేష కోటులుంటే
గుణము కల్గు మౌనులా
గహనమునను కోతులుంటే
ఘనమౌ వన వాసమా (బలము)

4. జంగములు పలుకకుంటే
సంగతిగా మౌనులా
అంగము ముయ్యని బాలులు
అపుడు దిగంబరులా (బలము)

5. వలచు త్యాగరాజ వరదు
వర భక్తులు సేయు భక్తి
చెలగు సకల జనులకెల్ల
చెల్లిన కాసౌనుగా (బలము)

Variations

7జంగములు – జంగమములు&న్బ్స్ప్;: జంగములు – is appropriate.
8బాలులు – బాలురు
.


Pallavi

ப3லமு குலுமு ஏல ராம
ப4க்தி காரணமு
வெலயு ஸகல 1ஸித்3து4லெல்ல
வெண்ட வச்சு கானி மேனு (ப3லமு)

Charanams

1. 2நீட காகி மீனு முனுக3
நிரதமுத3ய ஸ்னானமா
தேட கனுலு கொங்க3 3கூர்ச
தே3வ தே3வ த்4யானமா (ப3லமு)

2. பத்ரமுலனு மேயு மேக
ப3லமைன 4உபாஸமா
5சித்ர பக்ஷுலெக3ய ஸூர்ய
சந்த்3ருலகு ஸாம்யமா (ப3லமு)

3. கு3ஹல வேஷ கோடுலுண்டே
கு3ணமு கல்கு3 மௌனுலா
க3ஹனமுனனு கோதுலுண்டே
க4னமௌ 6வன வாஸமா (ப3லமு)

4. 7ஜங்க3முலு பலுககுண்டே
ஸங்க3திகா3 மௌனுலா
அங்க3மு முய்யனி 8பா3லுலு
அபுடு3 9தி3க3ம்ப3ருலா (ப3லமு)

5. வலசு த்யாக3ராஜ வரது3
வர ப4க்துலு ஸேயு ப4க்தி
செலகு3 ஸகல ஜனுலகெல்ல
செல்லின காஸௌனுகா3 (ப3லமு)

Variations

7ஜங்க3முலு – ஜங்க3மமுலு&ந்ப்3ஸ்ப்;: ஜங்க3முலு – is appropriate.
8பா3லுலு – பா3லுரு
.


Pallavi

ಬಲಮು ಕುಲುಮು ಏಲ ರಾಮ
ಭಕ್ತಿ ಕಾರಣಮು
ವೆಲಯು ಸಕಲ 1ಸಿದ್ಧುಲೆಲ್ಲ
ವೆಂಟ ವಚ್ಚು ಕಾನಿ ಮೇನು (ಬಲಮು)

Charanams

1. 2ನೀಟ ಕಾಕಿ ಮೀನು ಮುನುಗ
ನಿರತಮುದಯ ಸ್ನಾನಮಾ
ತೇಟ ಕನುಲು ಕೊಂಗ 3ಕೂರ್ಚ
ದೇವ ದೇವ ಧ್ಯಾನಮಾ (ಬಲಮು)

2. ಪತ್ರಮುಲನು ಮೇಯು ಮೇಕ
ಬಲಮೈನ 4ಉಪಾಸಮಾ
5ಚಿತ್ರ ಪಕ್ಷುಲೆಗಯ ಸೂರ್ಯ
ಚಂದ್ರುಲಕು ಸಾಮ್ಯಮಾ (ಬಲಮು)

3. ಗುಹಲ ವೇಷ ಕೋಟುಲುಂಟೇ
ಗುಣಮು ಕಲ್ಗು ಮೌನುಲಾ
ಗಹನಮುನನು ಕೋತುಲುಂಟೇ
ಘನಮೌ 6ವನ ವಾಸಮಾ (ಬಲಮು)

4. 7ಜಂಗಮುಲು ಪಲುಕಕುಂಟೇ
ಸಂಗತಿಗಾ ಮೌನುಲಾ
ಅಂಗಮು ಮುಯ್ಯನಿ 8ಬಾಲುಲು
ಅಪುಡು 9ದಿಗಂಬರುಲಾ (ಬಲಮು)

5. ವಲಚು ತ್ಯಾಗರಾಜ ವರದು
ವರ ಭಕ್ತುಲು ಸೇಯು ಭಕ್ತಿ
ಚೆಲಗು ಸಕಲ ಜನುಲಕೆಲ್ಲ
ಚೆಲ್ಲಿನ ಕಾಸೌನುಗಾ (ಬಲಮು)

Variations

7ಜಂಗಮುಲು – ಜಂಗಮಮುಲು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಜಂಗಮುಲು – is appropriate.
8ಬಾಲುಲು – ಬಾಲುರು
.

Pallavi

बलमु कुलुमु एल राम
भक्ति कारणमु
वॆलयु सकल 1सिद्धुलॆल्ल
वॆण्ट वच्चु कानि मेनु (बलमु)

Charanams

1. 2नीट काकि मीनु मुनुग
निरतमुदय स्नानमा
तेट कनुलु कॊंग 3कूर्च
देव देव ध्यानमा (बलमु)

2. पत्रमुलनु मेयु मेक
बलमैन 4उपासमा
5चित्र पक्षुलॆगय सूर्य
चन्द्रुलकु साम्यमा (बलमु)

3. गुहल वेष कोटुलुण्टे
गुणमु कल्गु मौनुला
गहनमुननु कोतुलुण्टे
घनमौ 6वन वासमा (बलमु)

4. 7जंगमुलु पलुककुण्टे
संगतिगा मौनुला
अंगमु मुय्यनि 8बालुलु
अपुडु 9दिगम्बरुला (बलमु)

5. वलचु त्यागराज वरदु
वर भक्तुलु सेयु भक्ति
चॆलगु सकल जनुलकॆल्ल
चॆल्लिन कासौनुगा (बलमु)

Variations

7जंगमुलु – जंगममुलु&न्ब्स्प्;: जंगमुलु – is appropriate.
8बालुलु – बालुरु
.


Pallavi

balamu kulumu ēla rāma
bhakti kāraṇamu
velayu sakala 1siddhulella
veṇṭa vaccu kāni mēnu (balamu)

Charanams

1. 2nīṭa kāki mīnu munuga
niratamudaya snānamā
tēṭa kanulu koṅga 3kūrca
dēva dēva dhyānamā (balamu)

2. patramulanu mēyu mēka
balamaina 4upāsamā
5citra pakṣulegaya sūrya
candrulaku sāmyamā (balamu)

3. guhala vēṣa kōṭuluṇṭē
guṇamu kalgu maunulā
gahanamunanu kōtuluṇṭē
ghanamau 6vana vāsamā (balamu)

4. 7jaṅgamulu palukakuṇṭē
saṅgatigā maunulā
aṅgamu muyyani 8bālulu
apuḍu 9digambarulā (balamu)

5. valacu tyāgarāja varadu
vara bhaktulu sēyu bhakti
celagu sakala janulakella
cellina kāsaunugā (balamu)

Variations

7jaṅgamulu – jaṅgamamulu : jaṅgamulu – is appropriate.
8bālulu – bāluru
.


Pallavi

Of what avail bodily strength or lineage? All the splendid super-natural powers would ensue only as a consequence of devotion to Lord Rama.

Charanam

1. If a crow or fish takes a dip in water, would it ever amount to morning ablusion? O Lord of celestials! If a stork focuses its clear eyes (on the lookout for catch) would it amount to meditation?

2. Is leaf-grazing goat observing severe fasting? If peacocks fly, can they reach the Sun and Moon?

3. If there are ochre garb wearers in the caves, are they (necessarily) virtuous ascetics? If there are monkeys in the forests, would it amount to real dwelling in the forest (in pursuit of austerities according to Asrama Dharma)?

4. If Jangamas remain silent, are they sages – who observe silence – in the proper sense? In that case would naked children become naked mendicants (of Jaina sect)?

5. Devotion, as practiced lovingly by the blessed devotees, towards Lord Rama – bestower of boons to this Thyagaraja – is indeed the shining means – currency (for redemption) for all people.
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply