పద్యం:
బ్రహ్మ యేన కులాలవన్ని యమితో బ్రహ్మాన్డభాన్డోదరే
విష్ణు ర్యేన దశావతారగహనే క్షిప్తో మహాసఙ్కటే |
రుద్రో యేన కపాలపాణిపుట కే భిక్షాటనం సేవతే
సూర్యో భ్రామ్యతి నిత్య మేవ గగనే తస్మై నమః కర్మణే ||
తాత్పర్యం:
బ్రహ్మ, విష్ణు, రుద్ర, సూర్యభగవానులు అనే నలుగురు దేవుళ్ళు కర్మకు ఏ విధంగా కట్టుబడి ఉన్నారో చెప్తున్నాడు.
కుండను పోలిన బ్రహ్మాండం మధ్యలో ఉండవలసినదిగా బ్రహ్మకు నియమ పాలన విధించబడింది. ఆ కర్మకు ఆయన కట్టుబడక తప్పదు. అట్లే కర్మవశత చేతనే విష్ణువుకు పది అవతారాలు ఎత్తవలసి వచ్చింది. కష్టమే అయినా అతడూ కర్మధీనుడే ! ఇక రుద్రుని సంగతి …. పుర్రెను భిక్షాపాత్రగా ధరించి శ్మశానాల్లో తిరుగాడే కర్మ శివునిది కాగా, అలుపన్నదే ఎరుగక నిరంతరం తిరుగాడే కర్మ సూర్యునిది. ఈ కర్మ యావత్తు దేని ఆధీనంలో ఉందో, దానికివే నమస్సులు.
.
Poem:
Brahma Yena Kulaalavanni Yamitho Brahmaandabhaandodhare
Vishnu Ryena Dhashaavathaaragahane Kshiptho Mahaasagkate |
Rudhro Yena Kapaalapaaniputa Ke Bhikshaatanam Sevathe
Sooryo Bhraamyathi Nithya Meva Gagane Thasmai Namah Karmane ||
Meaning:
Brahma, Vishnu, Shiva and Surya – all these Gods are bound by Karma. Brahma follows the rule that he has to stay at the centre of the Brahmanda – which is in the shape of a pot. Similarly due to fate Lord Vishnu had to take 10 incarnations. Lord Shiva – he had to carry the begging bowl of a skull in burial grounds. The Sun god is destined to be on move always – his karma doesn’t allow him to stop. Hence everyone has to bow to this Karma.
.
brahma yena kulaalavanni yamitho brahmaandabhaandodhare
vishnu ryena dhashaavathaaragahane kshiptho mahaasaGkate |
rudhro yena kapaalapaaniputa ke bhikshaatanam sevathe
sooryo bhraamyathi nithya meva gagane thasmai namah karmane ||
.
No comments yet.