Main Menu

Chavigaa Chuda Vinamga (చవిగా చూడ వినంగ)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
చవిగా,చూడ,వినంగ,మూర్కొన,తనూ / సంఘర్షణాస్వాదమొం
ద వినిర్మించెదవేల జంతువుల,నే / తత్క్రీడలే పాతక
వ్యవహారంబులు సేయ,నేమిటికి / మాయావిద్యచే బ్రొద్దు పు
చ్చి వినోదింపగా!దీననేమి ఫలమో! / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
ఈశ్వరా!చూచుటకు,వినుటకు,వాసనచూచుటకు,రుచి తెలుసుకొనుటకు,స్పర్శ గుర్తించుటకు కావలసిన ఇంద్రియములన్నింటిని ఇచ్చి, వాటితో చేయు పనుల తప్పులొప్పులు జరుగునట్లు చేసి మమ్ములను మాయకప్పి వేయునట్లు చేసి నీవు మాత్రము వినోదముగా ఆనందింతువు.ఎందులకు ప్రభూ!దీనివలన మీకేమి లాభము కలుగునో తెలియదు మాకు.
.


Poem:
Chavigaa,chuda,vinamga,murkona,thanu / samgharshanaasvaadhamom
dha vinirmimchedhaveyla jamthuvula,ney / thathkreedaley paathaka
vyavahaarambulu seyya,neymitiki / maayaavidhyachey brodhdhu pu
chchi vinodhimpagaa!dheenaneymi phalamo! / shreekaalahastheeshvaraa!

Meaning:
You gave us all the senses to see, listen, smell, taste and touch. Yet you made them seek the wrong ends. Why, O my Lord? What fun do you derive from this?
.


chavigaa,chuda,vinamga,murkona,thanu / samgharshanaasvaadhamom
dha vinirmimchedhaveyla jamthuvula,ney / thathkreedaley paathaka
vyavahaarambulu seyya,neymitiki / maayaavidhyachey brodhdhu pu
chchi vinodhimpagaa!dheenaneymi phalamo! / shreekaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.