Pallavi
దాచుకోవలెనా దాశరథి నీదు దయ
Anupallavi
జూచువారలలోన చులకనే నను జూచి (దాచు)
Charanams
1. కనికరము కాంతపై కలిగి ముద్దిడు వేళ
జనకజ నా మాట సమయమని పల్కితే (దాచు)
2. కరగి పదములన వ్రాల కని కరుణ సేయు వేళ
భరతుడెంతో నన్ను భక్తుడని పల్కితే (దాచు)
3. నేమముగ పరిచర్య నేర్పును పొగడు వేళ
సౌమిత్రి త్యాగరాజుని మాట పల్కితే (దాచు)
Variations
1పల్కితే – పల్కిన
2నేమముగ – నేమమున – నేమము&న్బ్స్ప్;: నేమము – is not appropriate.
3నేర్పును – నేర్పున&న్బ్స్ప్;: నేర్పును – is appropriate.
.
Pallavi
தா3சுகோவலெனா தா3சரதி2 நீது3 த3ய
Anupallavi
ஜூசுவாரலலோன சுலகனே நனு ஜூசி (தா3சு)
Charanams
1. கனிகரமு காந்தபை கலிகி3 முத்3தி3டு3 வேள
ஜனகஜ நா மாட ஸமயமனி 1பல்கிதே (தா3சு)
2. கரகி3 பத3முலன வ்ரால கனி கருண ஸேயு வேள
ப4ரதுடெ3ந்தோ நன்னு ப4க்துட3னி 1பல்கிதே (தா3சு)
3. 2நேமமுக3 பரிசர்ய 3நேர்புனு பொக3டு3 வேள
ஸௌமித்ரி த்யாக3ராஜுனி மாட 1பல்கிதே (தா3சு)
Variations
1பல்கிதே – பல்கின
2நேமமுக3 – நேமமுன – நேமமு&ந்ப்3ஸ்ப்;: நேமமு – is not appropriate.
3நேர்புனு – நேர்புன&ந்ப்3ஸ்ப்;: நேர்புனு – is appropriate.
.
Pallavi
ದಾಚುಕೋವಲೆನಾ ದಾಶರಥಿ ನೀದು ದಯ
Anupallavi
ಜೂಚುವಾರಲಲೋನ ಚುಲಕನೇ ನನು ಜೂಚಿ (ದಾಚು)
Charanams
1. ಕನಿಕರಮು ಕಾಂತಪೈ ಕಲಿಗಿ ಮುದ್ದಿಡು ವೇಳ
ಜನಕಜ ನಾ ಮಾಟ ಸಮಯಮನಿ 1ಪಲ್ಕಿತೇ (ದಾಚು)
2. ಕರಗಿ ಪದಮುಲನ ವ್ರಾಲ ಕನಿ ಕರುಣ ಸೇಯು ವೇಳ
ಭರತುಡೆಂತೋ ನನ್ನು ಭಕ್ತುಡನಿ 1ಪಲ್ಕಿತೇ (ದಾಚು)
3. 2ನೇಮಮುಗ ಪರಿಚರ್ಯ 3ನೇರ್ಪುನು ಪೊಗಡು ವೇಳ
ಸೌಮಿತ್ರಿ ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿ ಮಾಟ 1ಪಲ್ಕಿತೇ (ದಾಚು)
Variations
1ಪಲ್ಕಿತೇ – ಪಲ್ಕಿನ
2ನೇಮಮುಗ – ನೇಮಮುನ – ನೇಮಮು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ನೇಮಮು – is not appropriate.
3ನೇರ್ಪುನು – ನೇರ್ಪುನ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ನೇರ್ಪುನು – is appropriate.
.
Pallavi
दाचुकोवलॆना दाशरथि नीदु दय
Anupallavi
जूचुवारललोन चुलकने ननु जूचि (दाचु)
Charanams
1. कनिकरमु कान्तपै कलिगि मुद्दिडु वेळ
जनकज ना माट समयमनि 1पल्किते (दाचु)
2. करगि पदमुलन व्राल कनि करुण सेयु वेळ
भरतुडॆन्तो नन्नु भक्तुडनि 1पल्किते (दाचु)
3. 2नेममुग परिचर्य 3नेर्पुनु पॊगडु वेळ
सौमित्रि त्यागराजुनि माट 1पल्किते (दाचु)
Variations
1पल्किते – पल्किन
2नेममुग – नेममुन – नेममु&न्ब्स्प्;: नेममु – is not appropriate.
3नेर्पुनु – नेर्पुन&न्ब्स्प्;: नेर्पुनु – is appropriate.
.
Pallavi
dācukōvalenā dāśarathi nīdu daya
Anupallavi
jūcuvāralalōna culakanē nanu jūci (dācu)
Charanams
1. kanikaramu kāntapai kaligi muddiḍu vēḷa
janakaja nā māṭa samayamani 1palkitē (dācu)
2. karagi padamulana vrāla kani karuṇa sēyu vēḷa
bharatuḍentō nannu bhaktuḍani 1palkitē (dācu)
3. 2nēmamuga paricarya 3nērpunu pogaḍu vēḷa
saumitri tyāgarājuni māṭa 1palkitē (dācu)
Variations
1palkitē – palkina
2nēmamuga – nēmamuna – nēmamu : nēmamu – is not appropriate.
3nērpunu – nērpuna : nērpunu – is appropriate.
.
Pallavi
O Lord Rama – son of King Dasaratha! Should you hide Your compassion?
Anupallavi
O Lord Rama! Should you hide Your compassion by slighting me in front of others?
Charanams
1. When, out of affection for Your wife, You kiss her, considering it to be an appropriate moment, even if Sita – daughter of King Janaka – talks about me, should You still hide Your compassion?
2. When You show compassion seeing Bharata prostrating at Your Feet melting with love, if Bharata tells much about me that I am (Your) devotee, should You still hide Your compassion?
3. When You praise the skill of Lakshmana – son of Sumitra – for his service with restrained mind, even if he (Lakshmana) tells about this Thyagaraja, should You still hide Your compassion?
.
No comments yet.