Main Menu

Dari dapu leka (దరి దాపు లేక)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: saavEri

Talam: dEshaadi

15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 M1 P D1 S
Av: S N3 D1 P M1 G3 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Dari dapu leka | దరి దాపు లేక     
Album: Private | Voice: Rita Rajan

Dari dapu leka | దరి దాపు లేక     
Album: Private | Voice: V. Venkateswarulu


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

దరి దాపు లేక వేడితే
దయ రాదేమో శ్రీ రామ

Anupallavi

కరి ధనములు కలిగితే
కరుణించి బ్రోతువేమో

Charanam

అల నాడు నిర్జర వైరి బాలుని
జూచి బ్రోచితివి కాని
వలచి పదముల నమ్మితే
వరమీ తోచెనా త్యాగరాజు (దరి)

Variations

2కలిగితే – కల్గితే
4తోచెనా – తోచునా
.


Pallavi

த3ரி தா3பு லேக வேடி3தே
த3ய ராதே3மோ ஸ்ரீ ராம

Anupallavi

கரி த4னமுலு1 கலிகி3தே2
கருணிஞ்சி ப்3ரோதுவேமோ

Charanam

அல நாடு3 நிர்ஜர வைரி பா3லுனி3
ஜூசி ப்3ரோசிதிவி கானி
வலசி பத3முல நம்மிதே
வரமீ தோசெனா4 த்யாக3ராஜு (த3ரி)

Variations

2கலிகி3தே – கல்கி3தே
4தோசெனா – தோசுனா
.


Pallavi

ದರಿ ದಾಪು ಲೇಕ ವೇಡಿತೇ
ದಯ ರಾದೇಮೋ ಶ್ರೀ ರಾಮ

Anupallavi

ಕರಿ ಧನಮುಲು1 ಕಲಿಗಿತೇ2
ಕರುಣಿಂಚಿ ಬ್ರೋತುವೇಮೋ

Charanam

ಅಲ ನಾಡು ನಿರ್ಜರ ವೈರಿ ಬಾಲುನಿ3
ಜೂಚಿ ಬ್ರೋಚಿತಿವಿ ಕಾನಿ
ವಲಚಿ ಪದಮುಲ ನಮ್ಮಿತೇ
ವರಮೀ ತೋಚೆನಾ4 ತ್ಯಾಗರಾಜು (ದರಿ)

Variations

2ಕಲಿಗಿತೇ – ಕಲ್ಗಿತೇ
4ತೋಚೆನಾ – ತೋಚುನಾ
.


Pallavi
दरि दापु लेक वेडिते
दय रादेमो श्री राम

Anupallavi
करि धनमुलु1 कलिगिते2
करुणिञ्चि ब्रोतुवेमो

Charanam
अल नाडु निर्जर वैरि बालुनि3
जूचि ब्रोचितिवि कानि
वलचि पदमुल नम्मिते
वरमी तोचॆना4 त्यागराजु (दरि)

Variations

2कलिगिते – कल्गिते
4तोचॆना – तोचुना
.


Pallavi

dari dāpu lēka vēḍitē
daya rādēmō śrī rāma

Anupallavi

kari dhanamulu1 kaligitē2
karuṇiñci brōtuvēmō

Charanam

ala nāḍu nirjara vairi bāluni3
jūci brōcitivi kāni
valaci padamula nammitē
varamī tōcenā4 tyāgarāju (dari)

Variations

2kaligitē – kalgitē
4tōcenā – tōcunā
.


Pallavi

If one without any refuge or shelter beseeches You,
probably, You will not condescend, Sri Rama!

Anupallavi

Maybe you will mercifully protect
only if one has elephants and riches!

Charanam

The other day, You protected Prahlada having regard for him;
However, though I lovingly trust Your feet,
did it occur to You to bestow boons on me?
If Thyagaraja (beseeches You without …)
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply