Main Menu

Daya rani (దయ రాని)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: mOhanam

Talam: aadi

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 P D2 S
Av: S D2 P G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Daya rani | దయ రాని     
Voice: M.L.Vasanthakumari

Daya rani | దయ రాని     
Voice: N.Krishnamurthy


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

దయ రాని దయ రాని దాశరథీ రామ

Charanams

1. వివరింప తరమా రఘువీరానందము (దయ)

2. తలచితే మేనెల్ల పులకరించెను రామ (దయ)

3. కనుకొననాందమై కన్నీరు నిండెను (దయ)

4. ఆసించు వేళ జగమంత తృణమాయెను (దయ)

5. చరణ కౌగిలి వేళ చెలగి మై మరచెను (దయ)

6. చెంతనుండగ నాదు చింతలు తొలగెను (దయ)

7. మర్మ హీనుల కూడ కర్మమననైయ్యెను (దయ)

8. తనకై శ్రీ రామావతారమెత్తితివో (దయ)

9. నావంటి దాసుల బ్రోవ వెడలితివో (దయ)

10. మూడు మూర్తులకాది మూలము నీవే రామ (దయ)

11. శ్రీ త్యాగరాజుని చెలికాడు నీవే రామ (దయ)

Variations

* General – The order of the caraNas are as given differently in some books.
* Charanas7, 8, 9 and 10 – are not found in some books.
* General – ‘రామ’ is given at the end of all caraNas in some books.
1పులకరించెను, నిండెను, తృణమాయెను, మరచెను, ‘తొలగెను – పులకరించెని, నిండెని, తృణమైయని, మరచెని, తొలిగెని – the latter version are wrong.
2కర్మననైయ్యెను – కర్మమననైయ్యేని – కర్మమననైతిని&న్బ్స్ప్;: కర్మననైయ్యెను is the appropriate version.
.


Pallavi

த3ய ரானி த3ய ரானி தா3சரதீ2 ராம

Charanams

1. விவரிம்ப தரமா ரகு4வீரானந்த3மு (த3ய)

2. தலசிதே மேனெல்ல 1புலகரிஞ்செனு ராம (த3ய)

3. கனுகொனனாந்த3மை கன்னீரு 1நிண்டெ3னு (த3ய)

4. ஆஸிஞ்சு வேள ஜக3மந்த 1த்ருணமாயெனு (த3ய)

5. சரண கௌகி3லி வேள செலகி3 மை 1மரசெனு (த3ய)

6. செந்தனுண்ட3க3 நாது3 சிந்தலு 1தொலகெ3னு (த3ய)

7. மர்ம ஹீனுல கூட3 2கர்மமனனைய்யெனு (த3ய)

8. தனகை ஸ்ரீ ராமாவதாரமெத்திதிவோ (த3ய)

9. நாவண்டி தா3ஸுல ப்3ரோவ வெட3லிதிவோ (த3ய)

10. மூடு3 மூர்துலகாதி3 மூலமு நீவே ராம (த3ய)

11. ஸ்ரீ த்யாக3ராஜுனி செலிகாடு3 நீவே ராம (த3ய)

Variations

* General – The order of the caraNas are as given differently in some books.
* Charanas7, 8, 9 and 10 – are not found in some books.
* General – ‘ராம’ is given at the end of all caraNas in some books.
1புலகரிஞ்செனு, நிண்டெ3னு, த்ருணமாயெனு, மரசெனு, ‘தொலகெ3னு – புலகரிஞ்செனி, நிண்டெ3னி, த்ருணமையனி, மரசெனி, தொலிகெ3னி – the latter version are wrong.
2கர்மனனைய்யெனு – கர்மமனனைய்யேனி – கர்மமனனைதினி&ந்ப்3ஸ்ப்;: கர்மனனைய்யெனு is the appropriate version.
.


Pallavi

ದಯ ರಾನಿ ದಯ ರಾನಿ ದಾಶರಥೀ ರಾಮ

Charanams

1. ವಿವರಿಂಪ ತರಮಾ ರಘುವೀರಾನಂದಮು (ದಯ)

2. ತಲಚಿತೇ ಮೇನೆಲ್ಲ 1ಪುಲಕರಿಂಚೆನು ರಾಮ (ದಯ)

3. ಕನುಕೊನನಾಂದಮೈ ಕನ್ನೀರು 1ನಿಂಡೆನು (ದಯ)

4. ಆಸಿಂಚು ವೇಳ ಜಗಮಂತ 1ತೃಣಮಾಯೆನು (ದಯ)

5. ಚರಣ ಕೌಗಿಲಿ ವೇಳ ಚೆಲಗಿ ಮೈ 1ಮರಚೆನು (ದಯ)

6. ಚೆಂತನುಂಡಗ ನಾದು ಚಿಂತಲು 1ತೊಲಗೆನು (ದಯ)

7. ಮರ್ಮ ಹೀನುಲ ಕೂಡ 2ಕರ್ಮಮನನೈಯ್ಯೆನು (ದಯ)

8. ತನಕೈ ಶ್ರೀ ರಾಮಾವತಾರಮೆತ್ತಿತಿವೋ (ದಯ)

9. ನಾವಂಟಿ ದಾಸುಲ ಬ್ರೋವ ವೆಡಲಿತಿವೋ (ದಯ)

10. ಮೂಡು ಮೂರ್ತುಲಕಾದಿ ಮೂಲಮು ನೀವೇ ರಾಮ (ದಯ)

11. ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿ ಚೆಲಿಕಾಡು ನೀವೇ ರಾಮ (ದಯ)

Variations

* General – The order of the caraNas are as given differently in some books.
* Charanas7, 8, 9 and 10 – are not found in some books.
* General – ‘ರಾಮ’ is given at the end of all caraNas in some books.
1ಪುಲಕರಿಂಚೆನು, ನಿಂಡೆನು, ತೃಣಮಾಯೆನು, ಮರಚೆನು, ‘ತೊಲಗೆನು – ಪುಲಕರಿಂಚೆನಿ, ನಿಂಡೆನಿ, ತೃಣಮೈಯನಿ, ಮರಚೆನಿ, ತೊಲಿಗೆನಿ – the latter version are wrong.
2ಕರ್ಮನನೈಯ್ಯೆನು – ಕರ್ಮಮನನೈಯ್ಯೇನಿ – ಕರ್ಮಮನನೈತಿನಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಕರ್ಮನನೈಯ್ಯೆನು is the appropriate version.
.


Pallavi

दय रानि दय रानि दाशरथी राम

Charanams

1. विवरिम्प तरमा रघुवीरानन्दमु (दय)

2. तलचिते मेनॆल्ल 1पुलकरिञ्चॆनु राम (दय)

3. कनुकॊननान्दमै कन्नीरु 1निण्डॆनु (दय)

4. आसिञ्चु वेळ जगमन्त 1तृणमायॆनु (दय)

5. चरण कौगिलि वेळ चॆलगि मै 1मरचॆनु (दय)

6. चॆन्तनुण्डग नादु चिन्तलु 1तॊलगॆनु (दय)

7. मर्म हीनुल कूड 2कर्ममननैय्यॆनु (दय)

8. तनकै श्री रामावतारमॆत्तितिवो (दय)

9. नावण्टि दासुल ब्रोव वॆडलितिवो (दय)

10. मूडु मूर्तुलकादि मूलमु नीवे राम (दय)

11. श्री त्यागराजुनि चॆलिकाडु नीवे राम (दय)

Variations

* General – The order of the caraNas are as given differently in some books.
* Charanas7, 8, 9 and 10 – are not found in some books.
* General – ‘राम’ is given at the end of all caraNas in some books.
1पुलकरिञ्चॆनु, निण्डॆनु, तृणमायॆनु, मरचॆनु, ‘तॊलगॆनु – पुलकरिञ्चॆनि, निण्डॆनि, तृणमैयनि, मरचॆनि, तॊलिगॆनि – the latter version are wrong.
2कर्मननैय्यॆनु – कर्ममननैय्येनि – कर्ममननैतिनि&न्ब्स्प्;: कर्मननैय्यॆनु is the appropriate version.
.


Pallavi

daya rāni daya rāni dāśarathī rāma

Charanams

1. vivarimpa taramā raghuvīrānandamu (daya)

2. talacitē mēnella 1pulakariñcenu rāma (daya)

3. kanukonanāndamai kannīru 1niṇḍenu (daya)

4. āsiñcu vēḷa jagamanta 1tṛṇamāyenu (daya)

5. caraṇa kaugili vēḷa celagi mai 1maracenu (daya)

6. centanuṇḍaga nādu cintalu 1tolagenu (daya)

7. marma hīnula kūḍa 2karmamananaiyyenu (daya)

8. tanakai śrī rāmāvatāramettitivō (daya)

9. nāvaṇṭi dāsula brōva veḍalitivō (daya)

10. mūḍu mūrtulakādi mūlamu nīvē rāma (daya)

11. śrī tyāgarājuni celikāḍu nīvē rāma (daya)

Variations

* General – The order of the caraNas are as given differently in some books.
* Charanas7, 8, 9 and 10 – are not found in some books.
* General – ‘rāma’ is given at the end of all caraNas in some books.
1pulakariñcenu, niṇḍenu, tṛṇamāyenu, maracenu, ‘tolagenu – pulakariñceni, niṇḍeni, tṛṇamaiyani, maraceni, toligeni – the latter version are wrong.
2karmananaiyyenu – karmamananaiyyēni – karmamananaitini : karmananaiyyenu is the appropriate version.
.


Pallavi

O Lord Rama – son of King Dasaratha! Let Your grace come, let Your grace come.

Charanams

1. O Lord Raghuvira! Is it possible to describe the bliss?

2. O Lord Rama! If I thought of You, it resulted in experiencing horripilation in the whole body.

3. As a result of beholding You, experiencing bliss, tears (of joy) filled my eyes.

4. At the time of loving You, the whole world became insignificant.

5. At the time of embracing Your feet, I shone and lost body consciousness.

6. As You were near me all my worries vanished.

7. I considered that even meeting those who are bereft of the knowledge of Your secret to be a curse.

8. Did You incarnate as Lord Sri Rama for my sake?

9. Did You proceed in order to protect devotees like me?

10. O Lord Rama! You are the Original Cause of even the Trinity.

11. O Lord Rama! You the most intimate friend of Thyagaraja.
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply