Main Menu

Devi Stotram (देवी स्तोत्रं)

Pending Author Information

Stotra: Devi Stotram

Verses: 10

Stuti: About Lord Durga Devi.

Language: Sanskrit (संस्कृत)

 

 

Recitals


Awating Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



न मन्त्रं नो यन्त्रं तदापि च न जने स्थुथिमहो ,
न चह्वनम् ध्यानं तदापि च न जने स्थुथि कध ,
न जने मुद्रस्थे तदापि न जने विलपनं ,
परम् जने मथ थ्वदनुसरनम् कलेस हरणं . 1

विधेर ज्ञानेन द्रविण विरहेण अलसथाय ,
विधेयसक्य थव् थ्व चरणयोर यच्यथिरभूतः ,
हदेथातः क्षन्थव्यं अनानि स कलोधारिणी शिवे ,
कुपुथ्रो जयेथ क्वचिदपि , कुमथ न भवथि . 2

पृथ्व्य पुथ्रस्थे जनै बहव स्सन्थि सरल ,
परम् थेशं मध्ये विरल थारलोहं थ्व सुथ ,
मधीयोयं थ्यगसमुचिदमिधम् , नो थ्व शिवे ,
कुपुथ्रो जयेथ , क्वचिदपि कुमथ न भवथि . 3

जगन्माता मथास्थाव चरण सेवनरचिथ ,
नव दत्तं देवी द्रविणमपि भूयस्थाव मया ,
तदापि थ्वम् स्नेहं मयि निरुपमं ,
कुपुथ्रो जयेथ , क्वचिदपि कुमथ न भवथि . 4

अरिथ्यक्थ्व देवान विविध विध सेवकुलथाय ,
मया पञ्च सीथेर्र अधिकं अपनिथेथु वयसि ,
इधनिं चेन्मथस्थाव यधि कृपनापि भविथ ,
निरालम्बो लम्बोदर जननि कं यामि सरणं 5

चिद बसम लेपो गरल समानं , दिक् पत धरो ,
जदधरि कन्दे बुजगपथि हरि पसुपथि ,
कपाली भूथेसो बाजथि जगदीसैक पदवीं ,
भवानि थ्वद् पनिग्रहन परिपाति फलमिधं . 6

न मोक्षस्यकंक्ष न च विभव वन्चापि च न मे ,
न विज्ञानापेक्षा ससिमुखी सुखेस्चापि न पुन ,
अथस्थ्वम् संयाचे जननि जनानां यथु मम वै ,
मृदनि रुद्राणी शिव शिव भवानि जपथ . 7

नरधित्हसि विधिना विविधोपचारै ,
किं रूक्षा चिन्तन परैर न कर्थं वचोपि ,
सयमे थ्वमेव यधि किञ्चनंय्यनाधे ,
दन्ये कृपमुचिथं अम्ब परम् थावैव . 8

जगदम्ब , विचिथ्रमथ्र किं ,
परिपूर्ण करुनस्थि चेन्मयि ,
अपराध परम्पर वरूथं ,
नहि मथ समुपेक्षाथे सुथां . 9

मथ्समा पथकी नस्थि ,
पपग्नि थाथ्समा नहि ,
एवं ग्नथ्व महा देवी ,
यदयोग्यं तधा कुरु . 10

.


న మంత్రం నో యంత్రం తదపి చ న జానే స్తుతిమహో ,
న చహ్వానం ధ్యానం తదపి చ న జానే స్తుతి కదా ,
న జానే ముద్రస్తే తదపి న జానే విలపనం ,
పరం జానే మత త్వదనుసరణం కలేస హరణం . 1

విదెర జ్ఞానేన ద్రావిన విరహేణ అలసతయ ,
విదేయసక్య థవ్ తవ చరనయోర్ యచ్యతిరభూత్ ,
హదేతత్ క్షంతవ్యం అన్ని స కలోధరిని శివే ,
కుపుత్రో జయేత క్వచిదపి , కుమత న భవతి . 2

ప్రుత్వ్య పుత్రాస్తే జని బహావ ససంతి సరళ ,
పరం తేషాం మధ్యే విరల తరలోహం తవ సుత ,
మదీయోయం త్యాగసముచిదమిధం , నో తవ శివే ,
కుపుత్రో జయేత , క్వచిదపి కుమత న భవతి . 3

జగన్మాత మాతస్తవ చరన సేవనరచిత ,
నవ డతం దేవి ద్రవినమపి భూయస్తావ మాయ ,
తదపి త్వం స్నేహం మయి నిరుపమం ,
కుపుత్రో జయేత , క్వచిదపి కుమత న భవతి . 4

పరిత్యక్త్వ దేవాన్ వివిధ విధ సేవకులతాయ ,
మాయ పంచ సీతేర్ర్ అధికం అపనితేతు వయసి ,
ఇదానీం చేన్మతస్తావ యది క్రుపనపి భవిత ,
నిరలంబో లంబోదర జనని కం యామి శరణం 5

చిద బాస్మ లేపో గారాల సమానం , డిక్ పాట దారో ,
జడధారి కందే బుజగాపతి హరి పశుపతి ,
కపాలి భూతేసో బజతి జగదీసైక పదవీం ,
భవాని త్వద్ పనిగ్రాహన పరిపాటి ఫలమిధం . 6

న మోక్షస్యకంక్ష న చ విభవ వంచాపి చ న మే ,
న విగ్ననపెక్ష ససిముఖి సుఖేస్చాపి న పూనా ,
అతస్త్వం సంయచే జనని జననం యతు మామ వై ,
మ్రుదని రుద్రని శివ శివ భవాని జపత . 7

నరదితసి విధిన వివిదోపచారై ,
కిం రూక్ష చింతన పరైర్ న కృతం వచోపి ,
స్యమే త్వమేవ యది కిన్చానంయ్యనదే ,
దానయ్ క్రుపముచితం అంబ పరం తవైవ . 8

జగదంబ , విచిత్రమత్ర కిం ,
పరిపూర్ణ కరునస్తి చేన్మాయి ,
అపరాధ పరంపర వృతం ,
నహి మత సముపేక్షతే సుతం . 9

మత్సమ పాతకి నాస్తి ,
పాపాగ్ని తత్సమ నహి ,
ఏవం జ్ఞాత్వా మహా దేవి ,
యదయోగ్యం తధా కురు . 10

.


ந மன்றம் நோ என்றம் தடபி ச ந ஜானே ச்துதிமஹோ ,
ந சஹ்வனம் தானம் தடபி ச ந ஜானே ஸ்துதி கத ,
ந ஜானே முட்ரச்தே தடபி ந ஜானே விளபனம் ,
பரம் ஜானே மத த்வடனுசரணம் க்லேச ஹரணம் . 1

வயதேற ஞானேன தரவின விரகுஎன அலசதய ,
விதேயசக்ய தவ் தவ சரனயோர் யச்யதிரப்ஹோத் ,
ஹடேதத் க்ஷந்தவ்யம் அனானி ச கலோதரிணி சிவே ,
குபுத்ரோ சேத க்வசிடபி , குமத ந பவதி . 2

ப்ருத்வ்ய புத்ரச்தே சனை பகவ சந்தி சரளா ,
பரம் தேசம் மத்யே விரல தரலோஹம் தவ சுத்த ,
மதீயோயம் த்யகசமுசிடமிதம் , நோ தவ சிவே ,
குபுத்ரோ சேத , க்வசிடபி குமத ந பவதி . 3

ஜகன்ம்ட மதச்தவ சரண செவனரசித்த ,
நவ தத்தம் தேவி திராவினமபி போஒயச்தவ மாயா ,
தடபி தவம் ச்நேஹம் மயி நிருபமம் ,
குபுத்ரோ சேத , க்வசிடபி குமத ந பவதி . 4

பரித்யக்த்வா தவான் விவித வித செவகுலதய ,
மாயா பஞ்ச சீதேர்ர் அதிகம் அபநிதேது வாசி ,
இதனிம் சென்மதச்தவ யதி க்ருபனபி பாவித்த ,
நிரலம்போ லம்போடற ஜனனி கம் யமி சரணம் 5

சித பாசமா லெபோ கரள சமணம் , டிக் பட தரோ ,
ஜடதறி கண்டே புஜகபதி ஹரி பசுபதி ,
கபாலி போஒதேசோ பஜதி ஜகடீசைக்க படவும் ,
பாவனை த்வத் பணிக்ராகன பரிபடி ப்ஹலமிதம் . 6

ந மொக்ஷச்யகம்க்ஷ ந ச விபவ வஞ்சபி ச ந மீ ,
ந விஞனபெக்ஷ சசிமுக்ஹி சுக்ஹெச்ச்சபி ந புன ,
அதச்த்வம் சம்யசே ஜனனி ஜனனம் யது மாமா வை ,
மருதாணி ருட்ரணி சிவ சிவ பாவனை சப்த . 7

நரதிதசி விதின விவிதோபச்சரை ,
கிம் ரூக்ஷ சிந்தன பாரீர் ந கருத்தும் வசோபி ,
சயமே த்வமேவ யதி கிஞ்சனமய்யனதே ,
தானே க்ருபமுசிதம் அம்பா பரம் தவைவ . 8

ஜகடம்ப , விசித்ரமாத்ரா கிம் ,
பரிபூர்ண கருனச்தி சென்மாயி ,
அபராத பரம்பர வருத்தம் ,
நஹி மத சமுபெக்ஷதே சுத்தம் . 9

மத்சம பதகி நாஸ்தி ,
பாபாக்னி தத்சம நஹி ,
எவம் ஞாத்வா மஹா தேவி ,
யாதயோக்கியம் த்த குறு . 10

.


Na mantram no yantram thadapi cha na jane sthuthimaho,
Na chahwanam dhyanam thadapi cha na jane sthuthi kadha,
Na jane mudrasthe thadapi na jane vilapanam,
Param jane matha thwadanusaranam klesa haranam. 1

Vidhera gnanena dravina virahena alasathaya,
Vidheyasakya thaw thava charanayor yachyathirabhooth,
Hadethath kshanthavyam anani sa kalodharini shive,
Kuputhro jayetha kwachidapi, kumatha na bhavathi. 2

Pruthvya puthrasthe janai bahava ssanthi sarala,
Param thesham madhye virala tharaloham thava sutha,
Madheeyoayam thyagasamuchidamidham, no thava shive,
Kuputhro jayetha, kwachidapi kumatha na bhavathi. 3

Jaganmata mathasthava charana sevanarachitha,
Nava datham devi dravinamapi bhooyasthava maya,
Thadapi thwam sneham mayi nirupamam,
Kuputhro jayetha, kwachidapi kumatha na bhavathi. 4

Parithyakthwa devaan vividha vidha sevakulathaya,
Maya pancha seetherr adhikam apanithethu vayasi,
Idhanim chenmathasthava yadhi krupanapi bhavitha,
Niralambo lambodara janani kam yami saranam 5

Chida Basma lepo garala samanam, dik pata dharo,
Jadadhari kande bujagapathi hari pasupathi,
Kapali bhootheso bajathi jagadeesaika padavim,
Bhavani thwad panigrahana paripati phalamidham. 6

Na mokshasyakamksha na cha vibhava vanchapi cha na me,
Na vignanapeksha Sasimukhi Sukheschapi na puna,
Athasthwam samyache janani jananam yathu mama vai,
Mrudani rudrani shiva shiva bhavani japatha. 7

Naradhithasi vidhina vividhopacharai,
Kim rooksha chintana parair na krutham vachopi,
Syame thwameva yadhi kinchanamayyanadhe,
Danye krupamuchitham amba param thavaiva. 8

Jagadamba, vichithramathra kim,
Paripoorna karunasthi chenmayi,
Aparadha parampara vrutham,
Nahi matha samupekshathe sutham. 9

Mathsama pathaki Nasthi,
Papagni thathsama nahi ,
Evam gnathwa maha devi,
Yadayogyam thadha kuru. 10
.


Neither I know mantra nor thanthra nor your praise,
Neither I know how to call you, nor meditate nor praise you,
Neither I know mudras nor how to cry to you,
But I know that by obeying you, I would get rid of all problems. 1

I forgot to salute your feet due to ignorance of rules,
Due to having no money, being lazy and inefficient.
Oh, mother of all the world and giver of all that is good,
It is easy for you to excuse me,
For a bad son may be born but there can be no bad mother. 2

Oh mother, you have many great sons in this wide world,
And in their midst I happen to be retarded and lost,
But oh mother, it is not proper for you to leave me out,
For a bad son may be born but there can be no bad mother. 3

Oh, God of all worlds, Neither have I done service at your feet,
Nor have I given in charity immeasurable wealth,
But you have to shower your incomparable affection on me,
For a bad son may be born but there can be no bad mother. 4

In this age past fifty, leaving the worship of other devas,
Due to several problems of service and worries,
I have approached you for your grace.
If you do not take mercy on me at this stage,
What is the protection for me who is without any support. 5

That god Pasupathi who applies ash from cremation ground,
Who eats poison, who wears no cloths,
Who wears a garland of serpent and who has a begging bowl,
Who has not washed or combed his hair and who is god of devils,
Has attained the position of the Lord of the universe.
Is it not Bhavani, because he has married you? 6

I am not interested in salvation nor in great wealth,
I am not interested in knowledge, science or pleasures,
Hey mother, I beg of you that I should spend this life,
Chanting thy names like Mrudani, Rudrani and Bhavani. 7

Oh Mother, Syama, I have never worshipped thee,
Following the rules laid out for worship,
And also I have abused you by using cruel words,
And still if you have a little mercy on this orphan,
It is because of your graceful and merciful conduct. 8

Hey mother of the world,
Why is it surprising that you,
Have lot of mercy on me,
For no mother neglects her son,
Even if he has done several mistakes. 9

There is no sinner like me,
Nor is there anyone like you,
Who can pardon all these great sins,
Oh goddess great, understand these both,
And do whatever you think is fit. 10

.

, , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.