పద్యం:
దానము నేయఁ గోరినవదాన్యున కీయఁగ శక్తి లేనిచో
నైన బరోపకారమునకై యొక దిక్కునఁ దెచ్చియైన నీఁ
బూనును మేఘ డండుదికిఁ బోయిజలంబులఁదెచ్చి యీయఁడే
వాన సమస్తజీవులకు వాంచిత మిం పెసలార భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
బీదలకు సహాయముచేయవలయు నని కోరుదాత యిచ్చుటకు తనయొద్ద సొమ్ములేకున్నను ఒకరియొద్ద తెచ్చియైన నిచ్చునుగాని మానఁడు.మేఘము తన కుదకము లేనప్పుడు సముద్రమునకుఁబోయి తెచ్చి యెల్లజంతువులకు సంతోషమగునట్లు వర్షించును గదా?
.
Poem:
Dhaanamu neyya gorinavadhaanyuna keeyaaga shakthi leynicho
naina baropakaaramunakai yoka dhikkunaa dhechchiyaina neea
boonunu meygha damdudhikia boyijalambulaadhechchi yeeyaadey
vaana samasthajeevulaku vaamchitha mim pesalaara bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! A man with a generous heart will tend to help the poor, even if it were to be by borrowing from others. Like the cloud, without water, collects the moisture from the seas and in turn showers water onto earth.
.
dhaanamu neyyaa gorinavadhaanyuna keeyaaga shakthi leynicho
naina baropakaaramunakai yoka dhikkunaa dhechchiyaina neea
boonunu meygha damdudhikia boyijalambulaadhechchi yeeyaadey
vaana samasthajeevulaku vaamchitha mim pesalaara bhaaskaraa.
.
No comments yet.