Main Menu

Duduku Gala Nanne (దుడుకు గల నన్నే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: gowLa

Talam: aadi

15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 M1 P N3 S
Av: S N3 P M1 R1 G3 M1 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Unknown | Voice: Alatur Brothers

Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Unknown | Voice: Mambalam Sisters

Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Unknown | Voice: M.S.Subbulakshmi

Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Unknown | Voice: Hyderabad Brothers

Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Private | Voice: M. Balamurali Krishna


Dudukugala | దుడుకుగల     
Album: Unknown | Instrument: Veena | Artist: Uppalapu Srinivas

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi
దుడుకు గల నన్నే దొర కొడుకు బ్రోచురా ఎంతో

Anupallavi

కడు దుర్విశయా క్ర్శ్టుడై-గడియ గడియకు నిండారు

Charanams

1.ష్రీ వనితా హ్ర్త్కుముదాబ్జా వాంగ్మానస గోచర

2.సకల భూతముల అందు నీ వైయుణ్డగ మదిలేక పోయిన

3.చిరుత ప్రాయము నాడె భజనామ్ర్త రసవిహీన కుతర్కుడైన

4.పర ధనముల కొరకు నోరుల మదిని కరగ-బలికి కడుపు నింప దిరిగినట్టి

5.తనమదిని భువిని సౌఖ్యపు జీవనమే అనుచు సదా దినములు గడిపే

6.తెలయని నటవిట క్శూద్రులు వనితలు స్వ వషమౌత- కుపదేషించి సంతసిల్లి
స్వరలయంబు లెరుంగకనుషీలాత్ముడై సు-భక్తులకు సమనమను

7.ద్రుశ్టికి సారంబగు లలనా సదనార్భక సేనామిత ధనాదులను దేవది దేవ
నెర నమ్మితిని గాకనీ పదాబ్జ భజనంబు మరచిన

8.చక్కని ముఖ కమలంబును సదా నా మిదిలో స్మరణ లేకనే దుర్మదాంధ-
జనుల కోరి పరితాపములచే దగిలి నొగిలి దుర్విసయ దురాసలను రోయలేక
సతత మపరాధినై చపల చిత్తుడనైన

9.మానవతను దుర్లభ మనుచు నేంచి పరమానంద మొందలెక మద మత్సర
కామ లోభ మోహములకు దాసుడై మోసబోతి గాక మొదటి కులజుడగుచు భువిని
షూదుల పనులు సల్పుచును ఉణ్టినిగాక నారాదములు కోరి సారహీన మతములను సాధింప దారుమారు

10.సతులకై కొన్నాళ్ళాస్తికై సుతులకై కొన్నాళ్ళు ధన తతులకై తిరిగితి నయ్య త్యాగరాజాప్త ఇతువణ్టి
.


Pallavi

duDuku gala nannE dora koDuku brOcurA entO

Anupallavi

kaDu durviSayA krSTuDai-gaDiya gaDiyaku ninDAru

Charanams

1.shrI vanitA hrtkumudAbjA vAngmAnasa gOcara

2.sakala bhUtamula andu nI vaiyuNDaga madilEka pOyina

3.ciruta prAyamu nADe bhajanAmrta rasavihIna kutarkuDaina

4.para dhanamula koraku nOrula madini karaga-baliki kaDupu nimpa diriginaTTi

5.tanamadini bhuvini saukhyapu jIvanamE anucu sadA dinamulu gaDipE

6.telayani naTaviTa kSUdrulu vanitalu sva vashamauta- kupadEshinci santasilli
svaralayambu lerungakanushIlAtmuDai su-bhaktulaku samanamanu

7.druSTiki sArambagu lalanA sadanArbhaka sEnAmita dhanAdulanu dEvadi dEva
nera nammitini gAkanI padAbja bhajanambu maracina

8.cakkani mukha kamalambunu sadA nA midilO smaraNa lEkanE durmadAndha-
janula kOri paritApamulacE dagili nogili durvisaya durAsalanu rOyalEka
satata maparAdhinai capala cittuDanaina

9.mAnavatanu durlabha manucu nEnci paramAnanda mondaleka mada matsara
kAma lObha mOhamulaku dAsuDai mOsabOti gAka modaTi kulajuDagucu bhuvini
shUdula panulu salpucunu uNTinigAka nArAdamulu kOri sArahIna matamulanu sAdhimpa dArumAru

10.satulakai konnALLAstikai sutulakai konnALLu dhana tatulakai tirigiti nayya tyAgarAjApta ituvaNTi
.


Pallavi

Who is there to save this great sinner?

Anupallavi

My sins are mounting every moment by my enticement to the evil deeds

Charanam

1.The moon to the lotus heart of Lakshmi. You are beyond comprehension of the mind and speech.

2. I am a sinner who lost the sense to understand your omnipresence in all the living things.

3. I am a sinner who slayed people without rhyme or reason and did not obtain the nectar of your worship in the young age.

4. I am a sinner who went astray and repeatedly hurt peopleÕs feelings for the sake of coveting their wealth.

5. I am a sinner who whiled away the time thinking that everything happening in this materialistic world is happy living.

6. I preached to charm and obtain the attention of hypocrites who do not have wisdom, mean people who sought call girls and prostitutes. I was happy doing so feeling proud and egoistic that I am equal to any great follower of god without even having the capacity of understanding the swara or laya.

7. I was carried away by outward appearances, women, land, property, children, servants and wealth thinking that these were permanent. Moreover, I have sinned by forgetting to worship your lotus feet.

8. GodÕs face did not dwell in my mind. I sought egoistic men. I did not shun evil thoughts. I was tormented by them.

9. I forgot to appreciate the great value of having got this rate opportunity of human birth. I was slave to carnal desire and other evil thoughts. Though I have been born in the highest Brahmin class, I have been performing functions, which are very unbecoming of my class. I have continuously sinned.

10. Oh my god! I have been a sinner who has gone astray in research of women, children and wealth at various stages of my life.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply