Main Menu

Eddemanushyuderagu (ఎడ్డెమనుష్యుడేమెఱగు)

Composer: Maravi (marada) venkayya kavi (fl. Ce 1550-1650?) Was a kalimga poet who lived in the vicinity of srikakulam/visakhapatnam. He was a surya bhakta. There is a famous sun (suryanarayana) temple at arasavilli, about 3 km from the present day srikakulam town.More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఎడ్డెమనుష్యుఁడేమెఱఁగు నెన్ని దినంబులు గూడి యుండినన్
దొడ్డగుణాఢ్యునందుఁగల తోరపు వర్తన లెల్లఁ బ్రజ్ఞ నే
ర్పడ్డవివేకిరీతి రుచిపాకము నాలుక గా కెఱుంగునే
తెడ్డది కూరలోఁ గలయఁ ద్రిమ్మరుచుండిననైన భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
కూరలో నెంతగా కలియఁదిరిగినను తెడ్డు నాలుకవలెనని రుచి నెఱుఁగ రీతిని మూర్ఖుఁ డెన్నాళ్ళు కలిసియున్నను,గుణంతుని మంచి నడతలను తెలివిగల వానివలెఁ దెలియ నేరఁడు.
.

Poem:
Eddemanushyuderagu nenni dhinambulu gudi yumdinan
Dhoddagunadyunamdhuaogala thorapu varthana lellaao brajny ne
Rpaddavivekirithi ruchipaakamu naaluka gaa kerumgune
Theddadhi kooraloao galayao dhrimmaruchumdinanaina bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! However much one stirs the ladle in a curry, it will not enjoy the taste of the curry, like a tongue. Thus, a dull headed one never grasps the good qualities of a virtuous man.
.

eddemanuShyuAOdERAAOgu nenni dhinaMbulu gUdi yuMdinan
dhoddaguNADyunaMdhuAOgala thOrapu varthana lellaAO brajnY nE
rpaddavivEkirIthi ruchipaakamu naaluka gaa keRuMgunE
theddadhi kooralOAO galayAO dhrimmaruchuMdinanaina bhaaskaraa.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.