Main Menu

Enta Maatramuna (ఎంత మాత్రమున)

Composer: Kadayanalloor R. Venkataraaman

Ragam: raagamaalikaa

 
 

Talam: mishra caapu

Kadayanalloor R. Venkataraaman

Kadayanalloor R. Venkataraaman

Recitals


Awaiting Contribution

.

Awaiting Contribution.

This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience


Pallavi (raagam: brindaavani)

22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N3 S
Av: S N2 P M1 R2 S

, ఎంత మాత్రమున | ఎవ్వరు తలచిన ||
, అంత మాత్రమె | నీవూ ||
, అంత రాంతరము | లెంచీ చూద ||
పిందంతే నిప్పది | ఎన్నాత్ళూ ||
(ఎంత మాత్రమున)

Anupallavi (same raagam)

కొలుతురుమిము వ్య్ష్నవులూ |
కూరిమితో విష్నుదనీ ||
పలుకుతురూమిము వెదాంతులు |
పరబ్రహ్మ వనుసు ||
తలతురుమిము షైవులూ తకిన |
భక్తులనూ షివుదనుసూ ||
అలరిపొకటుతురు కాపాలికు |
లాదిభ్య్రవుందనుసూ ||
(ఎంత మాత్రమున)

Charanam (raagam: maayamaaLava gowLa)

15 maayamaaLava gowLa mela
Aa: S R1 G3 M1 P D1 N3 S
Av: S N3 D1 P M1 G3 R1 S

సరినెన్నుతురు షాక్తేయులూ |
షక్తిరూపు నీవనుసు, దరి- ||
షనములమిము నాలావిదులను |
తలపుల కొలతుల బజింతురూ ||
సిరులు మమనే అల్ప బుద్ధి తల- |
చిన వారికి అల్పంబ వుదువూ ||
గరిమల మిమునే గణమణి తల- |
చిన గణబుద్ధులకు గనుదవూ ||
నీ వలన కొరతే లేదుమరి |
నీరు కొరతి తామరవూ ఆ- ||
వల భాగీరతి తరి భావుల |
ఆజలమె ఊరిన యెత్లూ ||
ష్రీ వెంకతపతి నీ వ్య్దే |
దను చేకొని వున్న దైవమని ||
ఈవలనే నీ షరన నెదును |
ఇతియె పరతత్వమునాకు ||
ఇతియె పరతత్వమునాకు |
ఇతియె పరతత్వమునాకు, ఊ… ||
(ఎంత మాత్రమున)

.

Pallavi (raagam: brindaavani)

22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N3 S
Av: S N2 P M1 R2 S

, enta maatramuna | evvaru talacina ||
, anta maatrame | neevoo ||
, anta raantaramu | lencee cooda ||
pindantE nippadi | ennaatLoo ||
(enta maatramuna)

Anupallavi (same raagam)

koluturumimu vyshnavuloo |
koorimitO vishnudanee ||
palukuturoomimu vedaantulu |
parabrahma vanusu ||
talaturumimu shaivuloo takina |
bhaktulanoo shivudanusoo ||
alaripokaTuturu kaapaaliku |
laadibhyravundanusoo ||
(enta maatramuna)

Charanam (raagam: maayamaaLava gowLa)

15 maayamaaLava gowLa mela
Aa: S R1 G3 M1 P D1 N3 S
Av: S N3 D1 P M1 G3 R1 S

sarinennuturu shaaktEyuloo |
shaktiroopu neevanusu, dari- ||
shanamulamimu naalaavidulanu |
talapula kolatula bajinturoo ||
sirulu mamanE alpa buddhi tala- |
cina vaariki alpamba vuduvoo ||
garimala mimunE gaNamaNi tala- |
cina gaNabuddhulaku ganudavoo ||
nee valana koratE lEdumari |
neeru korati taamaravoo aa- ||
vala bhaageerati tari bhaavula |
aajalame oorina yetloo ||
shree venkatapati nee vydE |
danu cEkoni vunna daivamani ||
eevalanE nee sharana nedunu |
itiye paratatvamunaaku ||
itiye paratatvamunaaku |
itiye paratatvamunaaku, oo… ||
(enta maatramuna)

.

Pallavi (raagam: brindaavani)

22 kharaharapriya janya
aa: s r2 m1 p n3 s
av: s n2 p m1 r2 s

, enta maatramuna | evvaru talacina ||
, anta maatrame | neevoo ||
, anta raantaramu | lencee cooda ||
pindante nippadi | ennaatloo ||
(enta maatramuna)

Anupallavi (same raagam)

koluturumimu vyshnavuloo |
koorimito vishnudanee ||
palukuturoomimu vedaantulu |
parabrahma vanusu ||
talaturumimu shaivuloo takina |
bhaktulanoo shivudanusoo ||
alaripokatuturu kaapaaliku |
laadibhyravundanusoo ||
(enta maatramuna)

Charanam (raagam: maayamaalava gowla)

15 maayamaalava gowla mela
aa: s r1 g3 m1 p d1 n3 s
av: s n3 d1 p m1 g3 r1 s

sarinennuturu shaakteyuloo |
shaktiroopu neevanusu, dari- ||
shanamulamimu naalaavidulanu |
talapula kolatula bajinturoo ||
sirulu mamane alpa buddhi tala- |
cina vaariki alpamba vuduvoo ||
garimala mimune ganamani tala- |
cina ganabuddhulaku ganudavoo ||
nee valana korate ledumari |
neeru korati taamaravoo aa- ||
vala bhaageerati tari bhaavula |
aajalame oorina yetloo ||
shree venkatapati nee vyde |
danu cekoni vunna daivamani ||
eevalane nee sharana nedunu |
itiye paratatvamunaaku ||
itiye paratatvamunaaku |
itiye paratatvamunaaku, oo… ||
(enta maatramuna)

In whatever way anyone imagines you, you are that way.

garimala – pride, heavy
koorimito – friendly

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.