Main Menu

Indukayi tanuvunu (ఇందుకాయీ తనువును)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: punnaagavaraaLi

Talam: tripuTa

8 hanumatODi janya
Aa: N2 , S R1 G2 M1 P D1 N2
Av: N2 D1 P M1 G2 R1 S N2 ,

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Indukayi tanuvunu | ఇందుకాయీ తనువును     
Voice: SRGBM

Indukayi tanuvunu | ఇందుకాయీ తనువును     
Voice: M. Balamurali Krishna


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

ఇందుకాయీ తనువును పెంచిన(ది)

Charanams

1.ఆస దాసుడై అటుయిటు తిరిగుట(న్దుకా)

2. నిరతము నీ దృష్టి నేనార్జించక
ఒరుల భామలను ఓర జూపులు జూచుట(న్దుకా)

3. సారెకు నామ స్మరణము సేయక
ఊరి మాటలెల్లనూరక వదరుట(న్దుకా)

4. కరములతో పూజ గావింపగ దాచి
ధరలోన లేని దుర్-దానములకు చాచుట(న్దుకా)

5. వారము నీ క్షేత్ర వరముల జుట్టక
1భూరికి ముందుగా పారి పారి తిరుగుట(న్దుకా)

6. నీవాడను పేరునిందు వహించక
నావాడని యముడు నవ్వుచు బాధించుట(న్దుకా)

7. రావయ్య శ్రీ త్యాగరాజ వినుత నిన్ను
భావించక ప్రొద్దు పార గొట్టుకొన(న్దుకా)

Variations

General – The word endings of all charanams are not uniform in the books.
.


Pallavi

இந்து3காயீ தனுவுனு பெஞ்சின(தி3)

Charanams

1. நீ ஸேவகு லேக நீது3 செந்தகு ராக
ஆஸ தா3ஸுடை3 அடுயிடு திரிகு3ட(ந்து3கா)

2. நிரதமு நீ த்3ருஷ்டி நேனார்ஜிஞ்சக
ஒருல பா4மலனு ஓர ஜூபுலு ஜூசுட(ந்து3கா)

3. ஸாரெகு நாம ஸ்மரணமு ஸேயக
ஊரி மாடலெல்லனூரக வத3ருட(ந்து3கா)

4. கரமுலதோ பூஜ கா3விம்பக3 தா3சி
த4ரலோன லேனி து3ர்-தா3னமுலகு சாசுட(ந்து3கா)

5. வாரமு நீ க்ஷேத்ர வரமுல ஜுட்டக
1பூ4ரிகி முந்து3கா3 பாரி பாரி திருகு3ட(ந்து3கா)

6. நீவாட3னு பேருனிந்து3 வஹிஞ்சக
நாவாட3னி யமுடு3 நவ்வுசு பா3தி4ஞ்சுட(ந்து3கா)

7. ராவய்ய ஸ்ரீ த்யாக3ராஜ வினுத நின்னு
பா4விஞ்சக ப்ரொத்3து3 பார கொ3ட்டுகொன(ந்து3கா)

Variations

General – The word endings of all charanams are not uniform in the books.
.


Pallavi

ಇಂದುಕಾಯೀ ತನುವುನು ಪೆಂಚಿನ(ದಿ)

Charanams

1. ನೀ ಸೇವಕು ಲೇಕ ನೀದು ಚೆಂತಕು ರಾಕ
ಆಸ ದಾಸುಡೈ ಅಟುಯಿಟು ತಿರಿಗುಟ(ನ್ದುಕಾ)

2. ನಿರತಮು ನೀ ದೃಷ್ಟಿ ನೇನಾರ್ಜಿಂಚಕ
ಒರುಲ ಭಾಮಲನು ಓರ ಜೂಪುಲು ಜೂಚುಟ(ನ್ದುಕಾ)

3. ಸಾರೆಕು ನಾಮ ಸ್ಮರಣಮು ಸೇಯಕ
ಊರಿ ಮಾಟಲೆಲ್ಲನೂರಕ ವದರುಟ(ನ್ದುಕಾ)

4. ಕರಮುಲತೋ ಪೂಜ ಗಾವಿಂಪಗ ದಾಚಿ
ಧರಲೋನ ಲೇನಿ ದುರ್-ದಾನಮುಲಕು ಚಾಚುಟ(ನ್ದುಕಾ)

5. ವಾರಮು ನೀ ಕ್ಷೇತ್ರ ವರಮುಲ ಜುಟ್ಟಕ
1ಭೂರಿಕಿ ಮುಂದುಗಾ ಪಾರಿ ಪಾರಿ ತಿರುಗುಟ(ನ್ದುಕಾ)

6. ನೀವಾಡನು ಪೇರುನಿಂದು ವಹಿಂಚಕ
ನಾವಾಡನಿ ಯಮುಡು ನವ್ವುಚು ಬಾಧಿಂಚುಟ(ನ್ದುಕಾ)

7. ರಾವಯ್ಯ ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ ನಿನ್ನು
ಭಾವಿಂಚಕ ಪ್ರೊದ್ದು ಪಾರ ಗೊಟ್ಟುಕೊನ(ನ್ದುಕಾ)

Variations

General – The word endings of all charanams are not uniform in the books.
.


Pallavi

इन्दुकायी तनुवुनु पॆञ्चिन(दि)

Charanams

1. नी सेवकु लेक नीदु चॆन्तकु राक
आस दासुडै अटुयिटु तिरिगुट(न्दुका)

2. निरतमु नी दृष्टि नेनार्जिञ्चक
ऒरुल भामलनु ओर जूपुलु जूचुट(न्दुका)

3. सारॆकु नाम स्मरणमु सेयक
ऊरि माटलॆल्लनूरक वदरुट(न्दुका)

4. करमुलतो पूज गाविम्पग दाचि
धरलोन लेनि दुर्-दानमुलकु चाचुट(न्दुका)

5. वारमु नी क्षेत्र वरमुल जुट्टक
1भूरिकि मुन्दुगा पारि पारि तिरुगुट(न्दुका)

6. नीवाडनु पेरुनिन्दु वहिञ्चक
नावाडनि यमुडु नव्वुचु बाधिञ्चुट(न्दुका)

7. रावय्य श्री त्यागराज विनुत निन्नु
भाविञ्चक प्रॊद्दु पार गॊट्टुकॊन(न्दुका)

Variations

General – The word endings of all charanams are not uniform in the books.
.


Pallavi

indukāyī tanuvunu peñcina(di)

Charanams
1. nī sēvaku lēka nīdu centaku rāka
āsa dāsuḍai aṭuyiṭu tiriguṭa(ndukā)

2. niratamu nī dṛṣṭi nēnārjiñcaka
orula bhāmalanu ōra jūpulu jūcuṭa(ndukā)

3. sāreku nāma smaraṇamu sēyaka
ūri māṭalellanūraka vadaruṭa(ndukā)

4. karamulatō pūja gāvimpaga dāci
dharalōna lēni dur-dānamulaku cācuṭa(ndukā)

5. vāramu nī kṣētra varamula juṭṭaka
1bhūriki mundugā pāri pāri tiruguṭa(ndukā)

6. nīvāḍanu pērunindu vahiñcaka
nāvāḍani yamuḍu navvucu bādhiñcuṭa(ndukā)

7. rāvayya śrī tyāgarāja vinuta ninnu
bhāviñcaka proddu pāra goṭṭukona(ndukā)

Variations

General – The word endings of all charanams are not uniform in the books.

.


Pallavi

Isit for this purpose that this body has been nourished?

Charanams

1.Being not meant for Your worship and not coming near You, is it for the purpose of wandering here and there by becoming a slave to desires that this body has been nourished?

2.Without earning Your glance ceaselessly, is it for the purpose of looking at others’ wives on the sly that this body has been nourished?

3.Without ever involving in remembrance of Your name, is it for the purpose of chattering in vain all sorts of gossips that this body has been nourished?

4.Withdrawing hands by not performing Your worship, is it for the purpose of stretching them (hands) for getting such evilsome charities which are not prescribed in the World that this body has been nourished?

5.Without circumambulating the blessed holy spots daily, is it for the purpose of wandering by running to be in the front for getting charity that this body has been nourished?

6.Failing to bear here the name that ‘I am Your’s’, is it for the purpose that Lord of Death should trouble me, declaring derisively that ‘He is my man’, that this body has been nourished?

7.O Lord praised by this Thygaraja! Please come; is it for the purpose of idling away my time without meditating on You that this body has been nourished?

.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply