Main Menu

Kada Thera Rada (కడ తేర రాదా)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: tODi

Talam: dEshaadi

8 hanumatODi mEla
Aa: S R1 G2 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Awaiting for contributions.


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

కడ తేర రాదా మనస

Anupallavi

ఎడ లేక భజన జేసి నీ-
యెడ కల్గు 1నిజపు 2దబ్బరల తెలిసి (కడ)

Charanam

ఖల చిత్త లౌకికమనే
శృంఖలమందు దగలకనే
ఉలూఖల బద్ధునికి నిజ దాసుడై
3వెలసిల్లు త్యాగరాజు మాట విని (కడ)

Variations

1నిజపు – నిజము – నిజ&న్బ్స్ప్;: నిజపు – seems to be appropriate.
.


Pallavi

கட3 தேர ராதா3 மனஸ

Anupallavi

எட3 லேக ப4ஜன ஜேஸி நீ-
யெட3 கல்கு3 1நிஜபு 2த3ப்3ப3ரல தெலிஸி (கட3)

Charanam

க2ல சித்த லௌகிகமனே
ச்ருங்க2லமந்து3 த3க3லகனே
உலூக2ல ப3த்3து4னிகி நிஜ தா3ஸுடை3
3வெலஸில்லு த்யாக3ராஜு மாட வினி (கட3)

Variations

1நிஜபு – நிஜமு – நிஜ&ந்ப்3ஸ்ப்;: நிஜபு – seems to be appropriate.
.


Pallavi

ಕಡ ತೇರ ರಾದಾ ಮನಸ

Anupallavi

ಎಡ ಲೇಕ ಭಜನ ಜೇಸಿ ನೀ-
ಯೆಡ ಕಲ್ಗು 1ನಿಜಪು 2ದಬ್ಬರಲ ತೆಲಿಸಿ (ಕಡ)

Charanam

ಖಲ ಚಿತ್ತ ಲೌಕಿಕಮನೇ
ಶೃಂಖಲಮಂದು ದಗಲಕನೇ
ಉಲೂಖಲ ಬದ್ಧುನಿಕಿ ನಿಜ ದಾಸುಡೈ
3ವೆಲಸಿಲ್ಲು ತ್ಯಾಗರಾಜು ಮಾಟ ವಿನಿ (ಕಡ)

Variations

1ನಿಜಪು – ನಿಜಮು – ನಿಜ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ನಿಜಪು – seems to be appropriate.
.


Pallavi

कड तेर रादा मनस

Anupallavi

ऎड लेक भजन जेसि नी-
यॆड कल्गु 1निजपु 2दब्बरल तॆलिसि (कड)

Charanam

खल चित्त लौकिकमने
शृंखलमन्दु दगलकने
उलूखल बद्धुनिकि निज दासुडै
3वॆलसिल्लु त्यागराजु माट विनि (कड)

Variations

1निजपु – निजमु – निज&न्ब्स्प्;: निजपु – seems to be appropriate.
.


Pallavi

kaḍa tēra rādā manasa

Anupallavi

eḍa lēka bhajana jēsi nī-
yeḍa kalgu 1nijapu 2dabbarala telisi (kaḍa)

Charanam

khala citta laukikamanē
śṛṅkhalamandu dagalakanē
ulūkhala baddhuniki nija dāsuḍai
3velasillu tyāgarāju māṭa vini (kaḍa)

Variations

1nijapu – nijamu – nija : nijapu – seems to be appropriate.
.


Pallavi

O My mind! Shall Ye not be redeemed?

Anupallavi

O My mind! Understanding the true (nature of) delusion existing in Yourself by ceaselessly chanting the names of Lord, shall Ye not be redeemed?

Charanam

Without getting entangled in the fetters called base minded worldliness, shine forth by becoming a true devotee of the Lord Krishna – one who was tied to the wooden mortar by his Mother Yasoda; O My mind! shall Ye not be redeemed by listening to the words of this Thyagaraja?
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply