Main Menu

Kanugontini (కనుగొంటిని)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: bilahari

Talam: dEshaadi

29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 G3 P D2 S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Kanugontini | కనుగొంటిని     
Album: Unknown | Voice: M.Santhanam

Kanugontini | కనుగొంటిని     
Album: Unknown | Voice: O.S.Thyagarajan

Kanugontini | కనుగొంటిని     
Album: Gaana Srestam | Voice: O.S.Thyagarajan



Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

కనుగొంటిని శ్రీ రాముని నేడు

Anupallavi

ఇన కులమందు ఇంపుగాను పుట్టిన
ఇలలోన సీతా నాయకుని నేడు (కను)

Charanam

భరత లక్ష్మణ శత్రుఘ్నులు కొలువ
పవమాన సుతుడు పాదముల పట్ట
ధీరులైన సుగ్రీవ ప్రముఖులు
వినుతి సేయ త్యాగరాజ నుతుని నేదు (కను)

Variations

1కనులార నా కామితంబు దీర – these words are found at the end of pallavi in one of the books.
2పుట్టిన – పుట్టి&న్బ్స్ప్;: పుట్టిన – seems to be more appropriate.
.


Pallavi

கனுகொ3ண்டினி ஸ்ரீ ராமுனி நேடு3

Anupallavi

இன குலமந்து3 இம்புகா3னு புட்டின2
இலலோன ஸீதா நாயகுனி நேடு3 (கனு)

Charanam

ப4ரத லக்ஷ்மண சத்ருக்4னுலு கொலுவ
பவமான ஸுதுடு3 பாத3முல பட்ட
தீ4ருலைன ஸுக்3ரீவ ப்ரமுகு2லு
வினுதி ஸேய த்யாக3ராஜ நுதுனி நேது3 (கனு)

Variations

1கனுலார நா காமிதம்பு3 தீ3ர – these words are found at the end of pallavi in one of the books.
2புட்டின – புட்டி&ந்ப்3ஸ்ப்;: புட்டின – seems to be more appropriate.
.


Pallavi

ಕನುಗೊಂಟಿನಿ ಶ್ರೀ ರಾಮುನಿ ನೇಡು1

Anupallavi

ಇನ ಕುಲಮಂದು ಇಂಪುಗಾನು ಪುಟ್ಟಿನ2
ಇಲಲೋನ ಸೀತಾ ನಾಯಕುನಿ ನೇಡು (ಕನು)

Charanam

ಭರತ ಲಕ್ಷ್ಮಣ ಶತ್ರುಘ್ನುಲು ಕೊಲುವ
ಪವಮಾನ ಸುತುಡು ಪಾದಮುಲ ಪಟ್ಟ
ಧೀರುಲೈನ ಸುಗ್ರೀವ ಪ್ರಮುಖುಲು
ವಿನುತಿ ಸೇಯ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುನಿ ನೇದು (ಕನು)

Variations

1ಕನುಲಾರ ನಾ ಕಾಮಿತಂಬು ದೀರ – these words are found at the end of pallavi in one of the books.
2ಪುಟ್ಟಿನ – ಪುಟ್ಟಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಪುಟ್ಟಿನ – seems to be more appropriate.
.


Pallavi

कनुगॊण्टिनि श्री रामुनि नेडु1

Anupallavi

इन कुलमन्दु इम्पुगानु पुट्टिन2
इललोन सीता नायकुनि नेडु (कनु)

Charanam

भरत लक्ष्मण शत्रुघ्नुलु कॊलुव
पवमान सुतुडु पादमुल पट्ट
धीरुलैन सुग्रीव प्रमुखुलु
विनुति सेय त्यागराज नुतुनि नेदु (कनु)

Variations

1कनुलार ना कामितम्बु दीर – these words are found at the end of pallavi in one of the books.
2पुट्टिन – पुट्टि&न्ब्स्प्;: पुट्टिन – seems to be more appropriate.
.


Pallavi

kanugoṇṭini śrī rāmuni nēḍu1

Anupallavi

ina kulamandu impugānu puṭṭina2
ilalōna sītā nāyakuni nēḍu (kanu)

Charanam

bharata lakṣmaṇa śatrughnulu koluva
pavamāna sutuḍu pādamula paṭṭa
dhīrulaina sugrīva pramukhulu
vinuti sēya tyāgarāja nutuni nēdu (kanu)

Variations

1kanulāra nā kāmitambu dīra – these words are found at the end of pallavi in one of the books.
2puṭṭina – puṭṭi : puṭṭina – seems to be more appropriate.
.


Pallavi

Today I beheld Sri Rama!

Anupallavi

The one born into the Solar Dynasty
on Earth, the Consort of Sita, today (I beheld)!

Charanam

As Bharata, Lakshmana and Satrughna were serving Him,
As Anjaneya was massaging His feet,
As the heroic SugrIva and other greats
were extolling him, the one praised by Tyagaraja, today (I beheld)!
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply