Main Menu

Kanulu Takani (కనులు తాకని)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kalyaaNa vasantam

Talam: roopakam

21 keeravaaNi janya
Aa: S G2 M1 D1 N3 S
Av: S N3 D1 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Kanulu Takani | కనులు తాకని     
Voice: M.L. Vasanthakumari


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

కనులు తాకని పర కాంతల మనసెటులో రామ

Anupallavi

నన బోణులపై నేరమన నోరేమి రామ (కనులు)

Charanams

1. 1ఘోర భూత పతిని జూచి దారుకారంయ సతులు
మేర మీరి భువినియపదూరు కల్గ జేసిరే (కనులు)

2. మన మోహనానంద మద 2చకోర నయన కుంద
రదన చంద్ర వదన సుందరాంగ త్యాగరాజ వినుత (కునులు)
.


Pallavi

கனுலு தாகனி பர காந்தல மனஸெடுலோ ராம

Anupallavi

நன போ3ணுலபை நேரமன நோரேமி ராம (கனுலு)

Charanams

1. 1கோ4ர பூ4த பதினி ஜூசி தா3ருகாரண்ய ஸதுலு
மேர மீரி பு4வினியபதூ3ரு கல்க3 ஜேஸிரே (கனுலு)

2. மன மோஹனானந்த3 மத3 2சகோர நயன குந்த3
ரத3ன சந்த்3ர வத3ன ஸுந்த3ராங்க3 த்யாக3ராஜ வினுத (குனுலு)
.


Pallavi

ಕನುಲು ತಾಕನಿ ಪರ ಕಾಂತಲ ಮನಸೆಟುಲೋ ರಾಮ

Anupallavi

ನನ ಬೋಣುಲಪೈ ನೇರಮನ ನೋರೇಮಿ ರಾಮ (ಕನುಲು)

Charanams

1. 1ಘೋರ ಭೂತ ಪತಿನಿ ಜೂಚಿ ದಾರುಕಾರಂಯ ಸತುಲು
ಮೇರ ಮೀರಿ ಭುವಿನಿಯಪದೂರು ಕಲ್ಗ ಜೇಸಿರೇ (ಕನುಲು)

2. ಮನ ಮೋಹನಾನಂದ ಮದ 2ಚಕೋರ ನಯನ ಕುಂದ
ರದನ ಚಂದ್ರ ವದನ ಸುಂದರಾಂಗ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ (ಕುನುಲು)
.


Pallavi

कनुलु ताकनि पर कान्तल मनसॆटुलो राम

Anupallavi

नन बोणुलपै नेरमन नोरेमि राम (कनुलु)

Charanams

1. 1घोर भूत पतिनि जूचि दारुकारण्य सतुलु
मेर मीरि भुविनियपदूरु कल्ग जेसिरे (कनुलु)

2. मन मोहनानन्द मद 2चकोर नयन कुन्द
रदन चन्द्र वदन सुन्दरांग त्यागराज विनुत (कुनुलु)
.


Pallavi

kanulu tākani para kāntala manaseṭulō rāma

Anupallavi

nana bōṇulapai nēramana nōrēmi rāma (kanulu)

Charanams

1. 1ghōra bhūta patini jūci dārukāraṇya satulu
mēra mīri bhuviniyapadūru kalga jēsirē (kanulu)

2. mana mōhanānanda mada 2cakōra nayana kunda
radana candra vadana sundarāṅga tyāgarāja vinuta (kunulu)
.


Pallavi

O Lord Rama! Who knows what is the state of mind of other women on whom none has set eyes?

Anupallavi

O Lord Rama! Should one have cheeks to say ‘it is the fault on the part of the budding girls’?

Charanams

1. Isn’t it that, beholding Lord Siva – the chieftain of terrible beings, wives (of Rishis) of the Daruka forest, brought infamy in this World by exceeding the bounds?

2. O Lord who charms the mind! O Lord with eyes of cakOra in blissful excitation (drunk with moon beams)! O Lord who has jasmine like teeth! O Moon Faced! O Lord of beautiful body! O Lord praised by this Tyagaraja!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply