పద్యం:
క్రూరమనస్కు లౌపతులఁ గల్చి వసించినమంచివారికిన్
వారిగుణంబె పట్టి చెడువర్తన వాటిలు మాదురీజలో
దారలు గౌతమీముఖమహానదు లంబుదిఁ గూడినంతనే
క్షారముఁజెందవే మొదలికట్టడ లన్నియుఁ దప్పి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
తియ్యని నీరు గలిగిన గోదావరి గంగ మొదలగు ప్రవాహములన్నియు సముద్రమునం బడి యుప్పఁబడి చెడినట్లు దుర్గుణుఁడగు ప్రభువు యొక్క సాంగత్యమువల్ల యోగ్యులును చెడిపోయి క్రూరులగుదురు.
.
Poem:
Kruramanasku laupathula galchi vasimchinamamchivaarikin
vaarigunambe patti cheduvarthana vaatilu maadhurijalo
dhaaralu gauthamimukhamahaanadhu lambudhiao gudinamthane
kshaaramuaojemdhave modhalikattada lanniyuao dhappi bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! All the sweet waters of rivers become salty on merging with the Sea. Similarly, even good men will learn wicked ways if they befriend wicked people.
.
krUramanasku laupathulaAO galchi vasiMchinamaMchivaarikin
vaariguNaMbe patti cheduvarthana vaatilu maadhurIjalO
dhaaralu gauthamImuKhamahaanadhu laMbudhiAO gUdinaMthanE
kShaaramuAOjeMdhavE modhalikattada lanniyuAO dhappi bhaaskaraa.
.
No comments yet.