Main Menu

Kshuthkshaamo Pi Jaraakrusho (క్షుత్క్షామో పి జరాకృశో)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

The poet emphasizes that even a great scholar needs the qualities of self respect, self confidenc | విద్వత్పద్ధతిని నిరూపించిన అనంతరం కవి, ఎంతటి వారికైనా ( విద్వాంసులకైనా ) అవశ్యకమనదగిన ఆత్మగౌరవం ఆ
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
క్షుత్క్షామో పి జరాకృశో పి శిథిలప్రాయో పి కష్టాం దశా
మాపన్నో పి విపన్న దీథితిరపి ప్రాణేషు నశ్యత్స్వపి |
మత్తేభేన్ద్ర విభిన్న కుమ్భపిశితగ్రాసైక బద్ధస్పృహః
కిం జీర్ణం తృణమత్తి మానమహతామగ్రేసరః కేసరీ ||
తాత్పర్యం:
ఆత్మగౌరవం అనేది ఎంతటి ఉన్నతులకైనా మరింత ఔన్నత్యాన్ని చేకూరుస్తుంది. శూరాగ్రేసర జంతుజాలంలో కేసరికి సమానమైనది లేదు. ఇట్టి సింహం ఆకలికి చిక్కి నకనకలాడుతున్నా; ముసలితనం చేత కృశించి ఉన్నా; నడవలేనంత క్లిష్ట స్థితిలో ఉన్నా; దాని దేహంలో జవసత్త్వాలు ఉడిగిపోతున్నా …. ఇన్ని మాటలేల ? ప్రాణాపాయ స్థితిలో ఉన్నా ఏనుగు కుంభస్థలాన్ని చీల్చి (శిరస్సుపైభాగం) అక్కడి మాంసాన్ని తినాలని భావిస్తుందే గాని ఎండు గడ్డికి ఆశాపడుతుందా ?
.

Poem:
Kshuthkshaamo Pi Jaraakrusho Pi Shithilapraayo Pi Kashtaam Dhashaa
Maapanno Pi Vipanna Dheethithirapi Praaneshu Nashyathsvapi |
Maththebhendhra Vibhinna Kumbhapishithagraasaika Badhdhaspruhah
Kim Jeernam Thrunamaththi Maanamahathaamagresarah Kesaree ||
Meaning:
The King of the jungle, Lion will always hit and kill an elephant to have its meal. Even if a lion is weak from illness, old age or near its death, it will not even think of eating grass. Such should be self respect in a scholarly man.
.

kshuthkshaamo pi jaraakrusho pi shithilapraayo pi kashtaam dhashaa
maapanno pi vipanna dheethithirapi praaneshu nashyathsvapi |
maththebhendhra vibhinna kumbhapishithagraasaika badhdhaspruhah
kim jeernam thrunamaththi maanamahathaamagresarah kesaree ||
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.