Main Menu

Leelaganu Juchu (లీలగాను జూచు)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: divyaamaNi

Talam: aadi

48 divyamaNi mEla
Aa: S R1 G2 M2 P D3 N3 S
Av: S N3 D3 P M2 G2 R1 S

OR

dundubi

48 divyaamaNi janya
Aa: S R1 G2 M2 P D3 N3 S
Av: S N3 P M2 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Leelaganu Juchu | లీలగాను జూచు     
Album: Unknown | Voice: S.R. Janakiraman


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi
లీలగాను జూచు గుణ శీలుల నా
పల కల్గ జేసి పాలింపుమయ్య

Anupallavi
పాలుమాలిన 1పామరులనొల్ల
పరమాత్మయీ లోకములను

Charanam
నర 2కిన్నర కింపురుషాసుర
నిర్జర రాజ శివాది రమా పతుల
తరు 3భూ-ధరానేకాండముల శ్రీ
త్యాగరాజ నుత శ్రీ రామ నీ (లీల)

Variations

1పామరులనొల్ల – పామరులనెల్ల&న్బ్స్ప్;: పామరులనొల్ల – is the appropriate word.
.


Pallavi
லீலகா3னு ஜூசு கு3ண சீலுல நா
பல கல்க3 ஜேஸி பாலிம்புமய்ய

Anupallavi
பாலுமாலின 1பாமருலனொல்ல
பரமாத்மயீ லோகமுலனு (லீல)

Charanam
நர 2கின்னர கிம்புருஷாஸுர
நிர்ஜர ராஜ சிவாதி3 ரமா பதுல
தரு 3பூ4-த4ரானேகாண்ட3முல ஸ்ரீ
த்யாக3ராஜ நுத ஸ்ரீ ராம நீ (லீல)

Variations

1பாமருலனொல்ல – பாமருலனெல்ல&ந்ப்3ஸ்ப்;: பாமருலனொல்ல – is the appropriate word.
.


Pallavi
ಲೀಲಗಾನು ಜೂಚು ಗುಣ ಶೀಲುಲ ನಾ
ಪಲ ಕಲ್ಗ ಜೇಸಿ ಪಾಲಿಂಪುಮಯ್ಯ

Anupallavi
ಪಾಲುಮಾಲಿನ 1ಪಾಮರುಲನೊಲ್ಲ
ಪರಮಾತ್ಮಯೀ ಲೋಕಮುಲನು (ಲೀಲ)

Charanam
ನರ 2ಕಿನ್ನರ ಕಿಂಪುರುಷಾಸುರ
ನಿರ್ಜರ ರಾಜ ಶಿವಾದಿ ರಮಾ ಪತುಲ
ತರು 3ಭೂ-ಧರಾನೇಕಾಂಡಮುಲ ಶ್ರೀ
ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ ಶ್ರೀ ರಾಮ ನೀ (ಲೀಲ)

Variations

1ಪಾಮರುಲನೊಲ್ಲ – ಪಾಮರುಲನೆಲ್ಲ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಪಾಮರುಲನೊಲ್ಲ – is the appropriate word.
.


Pallavi

लीलगानु जूचु गुण शीलुल ना
पल कल्ग जेसि पालिम्पुमय्य

Anupallavi

पालुमालिन 1पामरुलनॊल्ल
परमात्मयी लोकमुलनु (लील)

Charanam

नर 2किन्नर किम्पुरुषासुर
निर्जर राज शिवादि रमा पतुल
तरु 3भू-धरानेकाण्डमुल श्री
त्यागराज नुत श्री राम नी (लील)

Variations

1पामरुलनॊल्ल – पामरुलनॆल्ल&न्ब्स्प्;: पामरुलनॊल्ल – is the appropriate word.

.


Pallavi

līlagānu jūcu guṇa śīlula nā
pala kalga jēsi pālimpumayya

Anupallavi

pālumālina 1pāmarulanolla
paramātmayī lōkamulanu (līla)

Charanam

nara 2kinnara kimpuruṣāsura
nirjara rāja śivādi ramā patula
taru 3bhū-dharānēkāṇḍamula śrī
tyāgarāja nuta śrī rāma nī (līla)

Variations

1pAmarulanolla – pAmarulanella : pAmarulanolla – is the appropriate word.

.


Pallavi

O Lord! Please protect me by associating with me those with virtuous disposition who behold everything as Your sport.

Anupallavi

O Supreme Lord! Please protect me by associating with me those with virtuous disposition who behold these Worlds as Your sport so that I may shun the company of lethargic idiots.

Charanams

O Lord Sri Rama, praised by this Thyagaraja! Please protect me by associating with me those with virtuous disposition who behold as Your Sport – the humans, kinnara, kimpurusha, demons, Indra – king of celestials, Lord Siva and Vishnu – Consort of Lakshmi and others, trees, mountains and the multitude of Universes.
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply