Main Menu

Loka Rakshanam (लोक रक्षणं)

Pending Author Information

Stotra: Loka Rakshanam

Verses: 6

Stuti: About Lord Vishnu.

Language: Sankrit

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



पवन मनसा पोय्गयिल् वज़्हुन्न,
जीवनं हंसाथे वेत्तयादन,
ऊक्कोदे चदि वरुन्नोरु मूर्खरां,
कूतरे योदिप्पथिन्णै, 1

उल्कोम्बिल् हक्थियोदेप्पोज़्हुम् पदुग,
चिल्कोम्बं श्री हरि थन नमन्गल्,
सथ्यमं पोन कोदि चीन्धि कलयुवान,
सक्थ्रयि थीरिल्लवर मदिचल्, 2

पुन्यमेरुं वनं थान्निल् विरजिप्पु,
कन्ननं नाम नृसिंह वीरान,
आआ हरि गर्जनम् केल्क्कुन्न मथ्रयिल्,
गोर पापन्गलां वन गजन्गल्, 3

दूरथिलोदि मरयुन्न थल क्षणं,
भरिच भीथ्यिल् आथुरर्य,
उचथिले वरुं सस्रधं नमन्गल्,
उचरिचीदुविन भक्थान्मरे. 4

येथु रूपथिलुं येथिलुं मिन्नुन्न,
सथ्य स्वरूपियाम् थंबुराने,
मानव मानसं सोउहार्ध सोउन्धार्य,
धमंयि थीर्क्कने विस्व भन्धो. 5

भरथ मथाविन संपूर्ण रक्षक्क्य,
नारद मुख्यरां भक्थार ओथुं,
थन सखनं नरनोथुं भदरियिल्,
वन थापस आचरिचुदुं विभो. 6

मरुथधीस्वर, निन कृपा वर्षथाल्,
पर्णे काकने नारायण,
लोकथिल् येन्गुमे म ]नगल पूमरि,
लोकैक नायक थूकिदेनमे.

कृष्ण हरे जय, कृष्ण हरे जय,
कृष्ण हरे जय, कृष्ण हरे जय.
.


పవన మానస పోయ్గాయిల్ వజ్హున్న,
జీవనం హంసతే వేత్తయాదన్,
ఊక్కోడే చది వారున్నారు మూర్ఖరాం,
కూతరే యోదిప్పతిన్నై, 1

ఉల్కొమ్బిల్ భాక్తియోదేప్పోజ్హుం పాడుగా,
చిల్కొంబం శ్రీ హరి తన నమంగల్,
సత్యమం పోన్ కోడి చీంది కలయువాన్,
సక్త్రాయి తీరిల్లవార్ మదిచల్, 2

పున్యమేరుం వనం తన్నిల్ విరజిప్పు,
కన్నానం నమ నృసింహ వీరన్,
యా హరి గర్జనం కేల్క్కున్న మత్రయిల్,
గోరా పాపంగాలాం వాన్ గజంగల్, 3

దూరతిలోది మరయున్న తల క్షణం,
భారిచ భీత్యిల్ ఆతురరాయ్,
ఉచాతిలే వరుం సశ్రాధం నమంగల్,
ఉచారిచీడువిన్ భాక్తన్మరే. 4

యేతు రూపతిలుం ఎతిలుం మిన్నున్న,
సత్య స్వరూపియాం తంబురానే,
మనవ మానసం సౌహార్ద సౌందర్య,
ధమంయి తీర్క్కనే విశ్వ భందో. 5

భారత మతవిన్ సంపూర్ణ రాక్షక్కి,
నారద ముఖ్యరాం భాక్తర్ ఒతుం,
తన సఖనం నరనోతుం భాదరియిల్,
వాన్ తపస్ ఆచరిచుడుం విభో. 6

మరుతదీస్వర, నిన్ కృప వర్శతాల్,
పరినే కాకనే నారాయణ,
లోకతిల్ ఎంగుమే మా ]నగల పూమారి,
లోకైక నాయక తూకిదేనమే.

కృష్ణ హరే జయ, కృష్ణ హరే జయ,
కృష్ణ హరే జయ, కృష్ణ హరే జయ.
.


பவன மனச பொய்கையில் வழுன்ன,
ஜீவனாம் ஹம்சதே வேட்டயாடன்,
ஊக்கொடே சாடி வருன்னொரு மூர்க்ஹராம்,
கூடரே யோடிப்பதின்னை, 1

உள்கொம்பில் பாக்தியோதேப்போழும் படுக,
சில்கொம்பம் ஸ்ரீ ஹரி தன நாமங்கள்,
சத்யமம் பொன் கோடி சிந்தி களையுவான்,
சக்த்ரயி தீரில்லவர் மடிச்சல், 2

புன்யமேரும் வனம் தன்னில் விரஜிப்பு,
கன்னனம் நாம நருசிம்ஹா வீரன்,
ஆஆ ஹரி கர்ஜனம் கேள்க்குன்ன மாத்தறையில்,
கோர பாபன்கலாம் வான் கஜங்கள், 3

டூரதிலோடி மறையுன்ன தாழ் க்ஷணம்,
பறிச்ச பீத்யில் ஆதுரறாய்,
உச்சத்திலே வரும் சச்ரதம் நாமங்கள்,
உச்சரிசீடுவின் பாக்தன்மரே. 4

எது ரூபத்திலும் எதிலும் மின்னுநன,
சத்யா ச்வரூபியாம் தம்புரானே,
மாணவ மானசம் சௌஹர்த சௌந்தர்யா,
தமம்யி தீர்க்கனே விஸ்வ பந்தோ. 5

பாரத மாதாவின் சம்பூர்ண ரக்ஷக்கி,
நரட முக்ஹ்யராம் பக்தர் ஓதும்,
தன சக்ஹனம் நாரணோதும் பாடரியில்,
வான் தபஸ் ஆச்சரிசுடும் விப்ஹோ. 6

மருததீச்வர, நின் க்ருபா வர்ஷதால்,
பரினே காகனே நாராயண,
லோகத்தில் எங்குமே ம ]ங்கள பூமாரி,
லோகைக நாயக தூகிதேனமே.

கிருஷ்ணா ஹரே ஜெயா, கிருஷ்ணா ஹரே ஜெயா,
கிருஷ்ணா ஹரே ஜெயா, கிருஷ்ணா ஹரே ஜெயா.
.


Pavana manasa poygayil Vazhunna,
Jeevanaam hamsathe Vettayaadan,
Ookkode chadi varunnoru moorkharaam,
Kootare yodippathinnai, 1

Ulkombil Bhakthiyodeppozhum paduga,
Chilkombam Sri Hari than namangal,
Sathyamam pon kodi cheendhi kalayuvaan,
Sakthrayi theerillavar madichal, 2

Punyamerum vanam thannil virajippu,
Kannanam nama nrusimha veeran,
Aaa hari garjanam kelkkunna mathrayil,
Gora paapangalaam van gajangal, 3

Doorathilodi marayunna thal kshanam,
Bharicha bheethyil aathuraray,
Uchathile varum sasradham namangal,
Ucharicheeduvin Bhakthanmare. 4

Yethu roopathilum yethilum minnunna,
Sathya swaroopiyaam thamburaane,
Manava manasam souhardha soundharya,
Dhamamyi theerkkane viswa bhandho. 5

Bharatha mathavin sampoorna rakshakkay,
Narada mukhyaraam bhakthar othum,
Than sakhanam naranaothum Bhadariyil,
Van Thapas aacharichudum vibho. 6

Maruthadheeswara, nin krupa varshathaal,
Parine kaakane Narayana,
Lokathil yengume Ma]ngala Poomari,
Lokaika nayaka Thookidename.

Krishna Hare Jaya, Krishna Hare Jaya,
Krishna Hare Jaya, Krishna Hare Jaya.
.


To drive away those idiotic people,
Who vigorously jump and approach,
To hunt the swan of the soul,
Which lives in the holy lake of the mind,
Always sing inside with devotion,
The name of Hari, which is our only stay.
Even if they exert themselves hard,
They would not be able to tear the golden flag of truth,

Shining in the forest of pure truth,
Is Lord Krishna who is the valorous man lion,
As soon as you hear the roar of the name of Hari,
The great elephants of greatest sins,
Would instantly run away and vanish immediately,
Becoming sick due to the great fear that one has,
And so oh devotees sing loudly and with devotion,
The great names of Lord Narayana.

Oh Lord who is the form of eternal truth,
Who in all his forms, who always shines in everything,
Oh friend of the universe, please make the man’s mind,
Your pretty home of cherished understanding.

For complete protection of the mother India,
Along with great devotees like Narada,
And along with all men who are your friends,
Oh Lord you are doing great penance in Bhadrinath.

Oh Lord of the wind God, using your rain of mercy,
Please protect this entire world, Oh Narayana.
Oh Lord of the entire world, all over the world,
Make the rain of flower of all that is good come.
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.