Main Menu

Maanavanaathu Daathmaripumarsha (మానవనాధు డాత్మరిపుమర్శ)

bhaskarudu

Composer: Maravi (marada) venkayya kavi (Telugu: మారవి వెంకయ్య కవి) (fl. Ce 1550-1650?) Was a kalimga poet who lived in the vicinity of srikakulam/visakhapatnam. He was a surya bhakta. There is a famous sun (suryanarayana) temple at arasavilli, about 3 km from the present day srikakulam town.More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
మానవనాధుఁ డాత్మరిపుమర్శ మెరింగినవాని నేలినం
గాని జయింపలేఁ డరులఁ గార్ముకదక్షుఁడు రామచంద్రుఁడా
దానవనాయకుం గెలువఁ దా నెటులోపుఁ దదీయనాదికా
స్థానసుధ న్విభీషణుఁడు తార్కొని చెప్పకయున్న భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
రాజైనవాఁడు తనశత్రువు మర్మ మెఱింగినవాని నొక్కని తన దాపునఁ జేర్చుకొననియెడల విజయము నొందఁజాలఁడు.రావణుని మర్మమంతయు నెఱింగిన యాతని తమ్ముఁడగు విభీషణుడు చెంతనుండి బొడ్డున నుండు నమృతకలశమును జెప్పనిది రాముఁడు వానిని జయింపఁగలిగెనా?
.

Poem:
Maanavanaathu daathmaripumarsha merimginavaani neylinam
gaani jayimpaleya darulaa gaarmukadhakshuadu raamachamdhruadaa
dhaanavanaayakum geluvaa dhaa netulopua dhadheeyanaadhikaa
sthaanasudha nvibheeshanuadu thaarkoni cheppakayunna bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! A king cannot gain victory, if he doesn’t get hold of one man who knows the secrets of his enemy. Would Rama have won the battle against Ravana, if Vibheeshana had not joined his side? (Vibheeshana tells Rama that the Achilles heel of Ravana is his navel)
.

maanavanaatHua daathmaripumarsha merimginavaani neylinam
gaani jayimpaleya darulaa gaarmukadhakshuadu raamachamdhruadaa
dhaanavanaayakum geluvaa dhaa netulopua dhadheeyanaadhikaa
sthaanasudha nvibheeshanuadu thaarkoni cheppakayunna bhaaskaraa.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.