పద్యం:
మానవుఁ డాత్మకిష్టమగుమంచి ప్రయోజనమాచరించుచోఁ
గానక యల్పుఁడొక్కఁడిది గా దని పల్కిన వానిపల్కుకై
మానఁగ జూడఁ డాపని సమంచిత భోజనవేళ నీఁగ కా
లూనిన వంటకంబు దినకుండఁగ నేర్పగునోటు భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
మానవుఁడు తనకిష్టమైన మంచిపనిని జేయునప్పుసొక మూర్ఖుడు దానియందలి బాగును దెలియలేక దూషించిన మాత్రమున నాపని మానివేయఁడు.ఈగ వాలినయున్న మపవిత్రమని మానఁగూడదు గదా.
.
Poem:
Maanavu daathmakishtamagumamchi prayojanamaacharimchuchoa
gaanaka yalpuadokkaadidhi gaa dhani palkina vaanipalkukai
maanaaga joodaa daapani samamchitha bhojanaveyla neeaga kaa
loonina vamtakambu shinakumdaaga neyrpagunotu bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! One shouldnot forsake one’s work because of the stupid words of some ignorant man. Do we throw away food just because a fly touches it?
.
maanavua daathmakishtamagumamchi prayojanamaacharimchuchoa
gaanaka yalpuadokkaadidhi gaa dhani palkina vaanipalkukai
maanaaga joodaa daapani samamchitha bhojanaveyla neeaga kaa
loonina vamtakambu shinakumdaaga neyrpagunotu bhaaskaraa.
.
No comments yet.