Main Menu

Mahasuram Ketum

Composer: Muttukumaraswamy (முத்துகுமாரச்வாமி) popularly known as Muthuswamy Dikshithar (முத்துஸ்வாமி தீக்ஷிதர் – ముత్తుస్వామీ డిక్షితర్), (March 24, 1775 – October 21, 1835) was born in Tiruvarur (of Thanjavur district of Tamil Nadu) to a Tamil Iyer Brahmin couple Ramaswami Dikshitar and Subbamma, as the eldest son. He also had two younger brothers Baluswami, Chinnaswami and a sister Balambal.Chidambaranatha Yogi was his guru. More…

Raagam: Chamaram

 

Taalam: Rupakam

 

Diety: Nilotpalamba vibhakti Krithis
 

.

Recitals


Mahasuram Ketumaham     
Album: Unknown | Voice: M.Mani Iyer


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


We believe this kriti was originally composed in sanskrit. Other languages are for your convenience.



పల్లవి

మహా సురం కేతుమహం భజామి
ఛాయా గ్రహ వరమ్

అనుపల్లవి

మహా విచిత్ర మకుట ధరం
మంగళ వస్త్రాది ధరం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నర పీఠ స్థితం సుఖం
నవ గ్రహ యుతం సఖమ్

చరణము

కేతుం-కృణ్వన్-మంత్రిణం
క్రోధ నిధి జైమినం
కులుత్థాది భక్షణం
కోణ ధ్వజ పతాకినమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
గురు గుహ చామర భరణం
గుణ దోష జితాభరణం
గ్రహణాది కార్య కారణం
గ్రహాప-సవ్య సంచారిణమ్

variations

చామరమ్ – షణ్ముఖ ప్రియా
ఛాయా – ఛాయ
యుతం – యుత
.


பல்லவி

மஹா ஸுரம் கேதுமஹம் ப4ஜாமி
சா2யா க்3ரஹ வரம்

அனுபல்லவி

மஹா விசித்ர மகுட த4ரம்
மங்க3ள வஸ்த்ராதி3 த4ரம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நர பீட2 ஸ்தி2தம் ஸுக2ம்
நவ க்3ரஹ யுதம் ஸக2ம்

சரணம்

கேதும்-க்ரு2ண்வன்-மந்த்ரிணம்
க்ரோத4 நிதி4 ஜைமினம்
குலுத்தா2தி3 ப4க்ஷணம்
கோண த்4வஜ பதாகினம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கு3ரு கு3ஹ சாமர ப4ரணம்
கு3ண தோ3ஷ ஜிதாப4ரணம்
க்3ரஹணாதி3 கார்ய காரணம்
க்3ரஹாப-ஸவ்ய ஸஞ்சாரிணம்

variations

சாமரம் – ஷண்முக2 ப்ரியா
சா2யா – சா2ய
யுதம் – யுத
.


ಪಲ್ಲವಿ

ಮಹಾ ಸುರಂ ಕೇತುಮಹಂ ಭಜಾಮಿ
ಛಾಯಾ ಗ್ರಹ ವರಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ

ಮಹಾ ವಿಚಿತ್ರ ಮಕುಟ ಧರಂ
ಮಂಗಳ ವಸ್ತ್ರಾದಿ ಧರಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ನರ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತಂ ಸುಖಂ
ನವ ಗ್ರಹ ಯುತಂ ಸಖಮ್

ಚರಣಮ್

ಕೇತುಂ-ಕೃಣ್ವನ್-ಮಂತ್ರಿಣಂ
ಕ್ರೋಧ ನಿಧಿ ಜೈಮಿನಂ
ಕುಲುತ್ಥಾದಿ ಭಕ್ಷಣಂ
ಕೋಣ ಧ್ವಜ ಪತಾಕಿನಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಗುರು ಗುಹ ಚಾಮರ ಭರಣಂ
ಗುಣ ದೋಷ ಜಿತಾಭರಣಂ
ಗ್ರಹಣಾದಿ ಕಾರ್ಯ ಕಾರಣಂ
ಗ್ರಹಾಪ-ಸವ್ಯ ಸಂಚಾರಿಣಮ್

variations

ಚಾಮರಮ್ – ಷಣ್ಮುಖ ಪ್ರಿಯಾ
ಛಾಯಾ – ಛಾಯ
ಯುತಂ – ಯುತ
.


पल्लवि

महा सुरं केतुमहं भजामि
छाया ग्रह वरम्

अनुपल्लवि

महा विचित्र मकुट धरं
मङ्गळ वस्त्रादि धरं
(मध्यम काल साहित्यम्)
नर पीठ स्थितं सुखं
नव ग्रह युतं सखम्

चरणम्

केतुं-कृण्वन्-मन्त्रिणं
क्रोध निधि जैमिनं
कुलुत्थादि भक्षणं
कोण ध्वज पताकिनम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
गुरु गुह चामर भरणं
गुण दोष जिताभरणं
ग्रहणादि कार्य कारणं
ग्रहाप-सव्य सञ्चारिणम्

variations

चामरम् – षण्मुख प्रिया
छाया – छाय
युतं – युत
.


pallavi

mahA suraM kEtumahaM bhajAmi
chAyA graha varam

anupallavi

mahA vicitra makuTa dharaM
mangaLa vastrAdi dharaM
(madhyama kAla sAhityam)
nara pITha sthitaM sukhaM
nava graha yutaM sakham

caraNam

kEtuM-kRNvan-mantriNaM
krOdha nidhi jaiminaM
kulutthAdi bhakshaNaM
kONa dhvaja patAkinam
(madhyama kAla sAhityam)
guru guha cAmara bharaNaM
guNa dOsha jitAbharaNaM
grahaNAdi kArya kAraNaM
grahApa-savya sancAriNam

variations

cAmaram – shaNmukha priyA
chAyA – chAya
yutaM – yuta

.


പല്ലവി

മഹാ സുരം കേതുമഹം ഭജാമി
ഛായാ ഗ്രഹ വരമ്

അനുപല്ലവി

മഹാ വിചിത്ര മകുട ധരം
മങ്ഗള വസ്ത്രാദി ധരം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നര പീഠ സ്ഥിതം സുഖം
നവ ഗ്രഹ യുതം സഖമ്

ചരണമ്

കേതുമ്-കൃണ്വന്‍-മന്ത്രിണം
ക്രോധ നിധി ജൈമിനം
കുലുത്ഥാദി ഭക്ഷണം
കോണ ധ്വജ പതാകിനമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഗുരു ഗുഹ ചാമര ഭരണം
ഗുണ ദോഷ ജിതാഭരണം
ഗ്രഹണാദി കാര്യ കാരണം
ഗ്രഹാപ-സവ്യ സഞ്ചാരിണമ്

variations

ചാമരമ് – ഷണ്മുഖ പ്രിയാ
ഛായാ – ഛായ
യുതം – യുത
.


Pallavi:

I worship the great asura Ketu; the revered shadowy planet.

AnuPallavi:

The one who wears a strange crown; the one wearing auspicious robes; the one seated on a humanbeing; the blissful one; the friend of the 9 planets.

Charanam :

The one who has the mantra beginning with the words “ketum krnavan”. The one born in the family of sage jaimini – known for his anger; the one who consumes horsegram; the one who has a triangular flag; the one who holds guruguha’s fan; the one who is like an ornament to the jnanis who have conquered good & evil; the one who causes eclipses, the one who orbit the planets in an anticlockwise direction

.

,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.