Main Menu

Manasa Mana Samarthya (మనసా మన సామర్థ్యమ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: vardhani

Talam: roopakam

11 kOkilapriyaa janya
Aa: S G2 M1 P M1 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M1 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Awaiting Contributions.


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

మనసా మన సామర్థ్యమేమి ఓ (మనసా)

Anupallavi

విను సాకేత రాజు విశ్వమనే రథమునెక్కి
తన సామర్థ్యముచే తానే నడిపించెనే (మనసా)

Charanam

అల నాడు వసిష్ఠాదులు పట్టము కట్టే
పలుకుల విని వేగమే భూషణములొసగిన కైకను
పలుమారు జగంబులు కల్లలనిన రవిజుని మాయ
వల వేసి త్యాగరాజ వరదుడు తా చనగ లేదా (మనసా)

Variations

1కల్లలనిన – కల్లమనిన
.


Pallavi

மனஸா மன ஸாமர்த்2யமேமி ஓ (மனஸா)

Anupallavi

வினு ஸாகேத ராஜு விச்வமனே ரத2முனெக்கி
தன ஸாமர்த்2யமுசே தானே நடி3பிஞ்செனே (மனஸா)

Charanam

அல நாடு3 வஸிஷ்டா2து3லு பட்டமு கட்டே
பலுகுல வினி வேக3மே பூ4ஷணமுலொஸகி3ன கைகனு
பலுமாரு ஜக3ம்பு3லு 1கல்லலனின ரவிஜுனி மாய
வல வேஸி த்யாக3ராஜ வரது3டு3 தா 2சனக3 லேதா3 (மனஸா)

Variations

1கல்லலனின – கல்லமனின
.


Pallavi

ಮನಸಾ ಮನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಮೇಮಿ ಓ (ಮನಸಾ)

Anupallavi

ವಿನು ಸಾಕೇತ ರಾಜು ವಿಶ್ವಮನೇ ರಥಮುನೆಕ್ಕಿ
ತನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಮುಚೇ ತಾನೇ ನಡಿಪಿಂಚೆನೇ (ಮನಸಾ)

Charanam

ಅಲ ನಾಡು ವಸಿಷ್ಠಾದುಲು ಪಟ್ಟಮು ಕಟ್ಟೇ
ಪಲುಕುಲ ವಿನಿ ವೇಗಮೇ ಭೂಷಣಮುಲೊಸಗಿನ ಕೈಕನು
ಪಲುಮಾರು ಜಗಂಬುಲು 1ಕಲ್ಲಲನಿನ ರವಿಜುನಿ ಮಾಯ
ವಲ ವೇಸಿ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವರದುಡು ತಾ 2ಚನಗ ಲೇದಾ (ಮನಸಾ)

Variations

1ಕಲ್ಲಲನಿನ – ಕಲ್ಲಮನಿನ
.


Pallavi

मनसा मन सामर्थ्यमेमि ओ (मनसा)

Anupallavi

विनु साकेत राजु विश्वमने रथमुनॆक्कि
तन सामर्थ्यमुचे ताने नडिपिञ्चॆने (मनसा)

Charanam

अल नाडु वसिष्ठादुलु पट्टमु कट्टे
पलुकुल विनि वेगमे भूषणमुलॊसगिन कैकनु
पलुमारु जगम्बुलु 1कल्ललनिन रविजुनि माय
वल वेसि त्यागराज वरदुडु ता 2चनग लेदा (मनसा)

Variations

1कल्ललनिन – कल्लमनिन
.


Pallavi

manasā mana sāmarthyamēmi ō (manasā)

Anupallavi

vinu sākēta rāju viśvamanē rathamunekki
tana sāmarthyamucē tānē naḍipiñcenē (manasā)

Charanam

ala nāḍu vasiṣṭhādulu paṭṭamu kaṭṭē
palukula vini vēgamē bhūṣaṇamulosagina kaikanu
palumāru jagambulu 1kallalanina ravijuni māya
vala vēsi tyāgarāja varaduḍu tā 2canaga lēdā (manasā)

Variations

1kallalanina – kallamanina
.


Pallavi

O My Mind! Of what avail our skills?

Anupallavi

Listen! Lord Rama – the King of Ayodhya – mounting on the chariot called the Universe, is conducting it Himself by His own skill!

Charanams

That day, didn’t He (Lord rAma) – the bestower of boons to this Thyagaraja – by casting His net of illusion wide, change (the minds of) – (1) Kaikeyi, who, hearing (through her maid servant mandara) the words of Vasishtha and others regarding His (Rama’s) coronation, immediately gifted away her ornaments (to her maid servant), and (2) Sugriva – son of Sun who often lamented that the World is illusory?
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply