Pallavi
మరకత మణి 1వర్ణ రామ నన్ను
మరవక నాయన్న
Anupallavi
పరమ 2పురుష 3బిన్న బ్రోవుము
దేవర 4శరణనుకొన్న (మరకత)
Charanam
వర భక్త సు-పర్ణ వాహన
కరుణా రస పూర్ణ
ధరణి తనయక్(ఉ)న్న ప్రేమ రసము
5త్యాగరాజుకీయన్న (మరకత)
Variations
1వర్ణ – వర్ణా
2పురుష – పురుషా
4శరణనుకొన్న – శరణముకొన్న
5త్యాగరాజునికీయన్న – త్యాగరాజునికీవన్న
.
Pallavi
மரகத மணி 1வர்ண ராம நன்னு
மரவக நாயன்ன
Anupallavi
பரம 2புருஷ 3பி3ன்ன ப்3ரோவுமு
தே3வர 4சரணனுகொன்ன (மரகத)
Charanam
வர ப4க்த ஸு-பர்ண வாஹன
கருணா ரஸ பூர்ண
த4ரணி தனயக்(உ)ந்ன ப்ரேம ரஸமு
5த்யாக3ராஜுகீயன்ன (மரகத)
Variations
1வர்ண – வர்ணா
2புருஷ – புருஷா
4சரணனுகொன்ன – சரணமுகொன்ன
5த்யாக3ராஜுனிகீயன்ன – த்யாக3ராஜுனிகீவன்ன
.
Pallavi
ಮರಕತ ಮಣಿ 1ವರ್ಣ ರಾಮ ನನ್ನು
ಮರವಕ ನಾಯನ್ನ
Anupallavi
ಪರಮ 2ಪುರುಷ 3ಬಿನ್ನ ಬ್ರೋವುಮು
ದೇವರ 4ಶರಣನುಕೊನ್ನ (ಮರಕತ)
Charanam
ವರ ಭಕ್ತ ಸು-ಪರ್ಣ ವಾಹನ
ಕರುಣಾ ರಸ ಪೂರ್ಣ
ಧರಣಿ ತನಯಕ್(ಉ)ನ್ನ ಪ್ರೇಮ ರಸಮು
5ತ್ಯಾಗರಾಜುಕೀಯನ್ನ (ಮರಕತ)
Variations
1ವರ್ಣ – ವರ್ಣಾ
2ಪುರುಷ – ಪುರುಷಾ
4ಶರಣನುಕೊನ್ನ – ಶರಣಮುಕೊನ್ನ
5ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿಕೀಯನ್ನ – ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿಕೀವನ್ನ
.
Pallavi
मरकत मणि 1वर्ण राम नन्नु
मरवक नायन्न
Anupallavi
परम 2पुरुष 3बिन्न ब्रोवुमु
देवर 4शरणनुकॊन्न (मरकत)
Charanam
वर भक्त सु-पर्ण वाहन
करुणा रस पूर्ण
धरणि तनयक्(उ)न्न प्रेम रसमु
5त्यागराजुकीयन्न (मरकत)
Variations
1वर्ण – वर्णा
2पुरुष – पुरुषा
4शरणनुकॊन्न – शरणमुकॊन्न
5त्यागराजुनिकीयन्न – त्यागराजुनिकीवन्न
.
Pallavi
marakata maṇi 1varṇa rāma nannu
maravaka nāyanna
Anupallavi
parama 2puruṣa 3binna brōvumu
dēvara 4śaraṇanukonna (marakata)
Charanam
vara bhakta su-parṇa vāhana
karuṇā rasa pūrṇa
dharaṇi tanayak(u)nna prēma rasamu
5tyāgarājukīyanna (marakata)
Variations
1varṇa – varṇā
2puruṣa – puruṣā
4śaraṇanukonna – śaraṇamukonna
5tyāgarājunikīyanna – tyāgarājunikīvanna
.
Pallavi
O Emerald hued Lord rAma! O My Father! Please do not forget me.
Anupallavi
O Supreme Lord! O Lord! Please quickly protect me; please do not forget me – who has sought refuge in You.
Charanams
O Lord who has Garuda – beautiful winged – a great devotee – as Your vehicle! O Lord brimming with the nectar of compassion! O My Father! deign to give this Thyagaraja the same kind of nectarine love which Sita – daughter of Earth – has towards You.
.
No comments yet.