Main Menu

Mitri Bhagyame (మిత్రి భాగ్యమే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kharaharapriyaa

Talam: aadi

22 kharaharapriya mEla
Aa: S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Mitri Bhagyame | మిత్రి భాగ్యమే     
Voice: Nedunuri

Mitri Bhagyame | మిత్రి భాగ్యమే     
Voice: O. Kutty


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

1మిత్రి భాగ్యమే భాగ్యము మనసా 2సౌ(మిత్రి)

Anupallavi

చిత్ర రత్న-మయ 3శేష తల్పమందు
సీతా పతిని 4ఉనిచియూచు సౌ(మిత్రి)

Charanam

బాగుగ వింత రాగములనాలాపము
సేయగ మేను పులకరించగ
త్యాగరాజ నుతుడగు 5శ్రీ రాముని
తత్వార్థమును పొగడి జుచు సౌ(మిత్రి)

Variations

1మిత్రి భాగ్యమే భాగ్యము మనసా సౌ(మిత్రి) – మిత్రి భాగ్యమే భాగ్యము సౌమిత్రి భాగ్యమే భాగ్యము
4ఉనిచి – ఉనికి&న్బ్స్ప్;: ఉనిచి – is appropriate.
.


Pallavi

1மித்ரி பா4க்3யமே பா4க்3யமு மனஸா 2ஸௌ(மித்ரி)

Anupallavi

சித்ர ரத்ன-மய 3சேஷ தல்பமந்து3
ஸீதா பதினி 4உனிசியூசு ஸௌ(மித்ரி)

Charanam

பா3கு3க3 விந்த ராக3முலனாலாபமு
ஸேயக3 மேனு புலகரிஞ்சக3
த்யாக3ராஜ நுதுட3கு3 5ஸ்ரீ ராமுனி
தத்வார்த2முனு பொக3டி3 ஜுசு ஸௌ(மித்ரி)

Variations

1மித்ரி பா4க்3யமே பா4க்3யமு மனஸா ஸௌ(மித்ரி) – மித்ரி பா4க்3யமே பா4க்3யமு ஸௌமித்ரி பா4க்3யமே பா4க்3யமு
4உனிசி – உனிகி&ந்ப்3ஸ்ப்;: உனிசி – is appropriate.
.


Pallavi

1ಮಿತ್ರಿ ಭಾಗ್ಯಮೇ ಭಾಗ್ಯಮು ಮನಸಾ 2ಸೌ(ಮಿತ್ರಿ)

Anupallavi

ಚಿತ್ರ ರತ್ನ-ಮಯ 3ಶೇಷ ತಲ್ಪಮಂದು
ಸೀತಾ ಪತಿನಿ 4ಉನಿಚಿಯೂಚು ಸೌ(ಮಿತ್ರಿ)

Charanam

ಬಾಗುಗ ವಿಂತ ರಾಗಮುಲನಾಲಾಪಮು
ಸೇಯಗ ಮೇನು ಪುಲಕರಿಂಚಗ
ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುಡಗು 5ಶ್ರೀ ರಾಮುನಿ
ತತ್ವಾರ್ಥಮುನು ಪೊಗಡಿ ಜುಚು ಸೌ(ಮಿತ್ರಿ)

Variations

1ಮಿತ್ರಿ ಭಾಗ್ಯಮೇ ಭಾಗ್ಯಮು ಮನಸಾ ಸೌ(ಮಿತ್ರಿ) – ಮಿತ್ರಿ ಭಾಗ್ಯಮೇ ಭಾಗ್ಯಮು ಸೌಮಿತ್ರಿ ಭಾಗ್ಯಮೇ ಭಾಗ್ಯಮು
4ಉನಿಚಿ – ಉನಿಕಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಉನಿಚಿ – is appropriate.
.


Pallavi

1मित्रि भाग्यमे भाग्यमु मनसा 2सौ(मित्रि)

Anupallavi

चित्र रत्न-मय 3शेष तल्पमन्दु
सीता पतिनि 4उनिचियूचु सौ(मित्रि)

Charanam

बागुग विन्त रागमुलनालापमु
सेयग मेनु पुलकरिञ्चग
त्यागराज नुतुडगु 5श्री रामुनि
तत्वार्थमुनु पॊगडि जुचु सौ(मित्रि)

Variations

1मित्रि भाग्यमे भाग्यमु मनसा सौ(मित्रि) – मित्रि भाग्यमे भाग्यमु सौमित्रि भाग्यमे भाग्यमु
4उनिचि – उनिकि&न्ब्स्प्;: उनिचि – is appropriate.
.


Pallavi

1mitri bhāgyamē bhāgyamu manasā 2sau(mitri)

Anupallavi

citra ratna-maya 3śēṣa talpamandu
sītā patini 4uniciyūcu sau(mitri)

Charanam

bāguga vinta rāgamulanālāpamu
sēyaga mēnu pulakariñcaga
tyāgarāja nutuḍagu 5śrī rāmuni
tatvārthamunu pogaḍi jucu sau(mitri)

Variations

1mitri bhāgyamē bhāgyamu manasā sau(mitri) – mitri bhāgyamē bhāgyamu saumitri bhāgyamē bhāgyamu
4unici – uniki : unici – is appropriate.
.


Pallavi

O My Mind! The fortune of Lakshmana – son of Mitra – Sumitra is indeed the real fortune.

Anupallavi

O My Mind! The fortune of Lakshmana, who has the privilege of seating the Lord Sri Rama – Consort of Sita – on the pretty gem-studded couch of Sesha and gently rocking it, is indeed the real fortune.

Charanam

The fortune of Lakshmana, who, while exposition of exquisite Ragas is nicely performed (by Tyagaraja), appreciates the true meaning of Sri Rama – praised by this Tyagaraja – such that he (Lakshmana) experiences horripilation, is indeed the real fortune.
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply