Main Menu

Nanu Brovarada Vegame (నను బ్రోవరాదా వేగమే)

Composer: Syama Sastri (ஸ்ரீ சியாமா சாஸ்திரி் , శ్యామ శాస్త్రి ) (April 26, 1762 to February 6, 1827) was born in Tiruvarur of Tanjavur district in Tamil Nadu to the couple, Viswanatham and Vengalakshmi – a Smartha Iyer Vadama brahmin family. Paccimiriyam Adiyappayya was his guru.More…

Raagam: Gaulipantu

 

Taanam: Mishra Chapu

 

Language: Telugu (తెలుగు)

.

Recitals

Awaiting Contributions.
Awaiting Contributions.
.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience


పల్లవి

నను బ్రోవ రాదా వేగమే నీవు

అనుపల్లవి

విను నా మొరలను నే నీ దాసుడు గదా (నను)

చరణం 1

కోరిన వరము-ఇచ్చే దైవము నీవే గదా
కారుణ్య మూర్తి కౌమారీ గౌరీ
శరణు-ఆగత జన రక్షకీ శంకరీ
సరస మృదు భాషిణీ రాజ రాజేశ్వరీ (నను)

చరణం 2

అభయ దానము-ఇచ్చే దైవము నీవే గదా
అభిరామ గుణమయీ అఖిలాండేశ్వరీ
ఆశ్రిత జన తాప హారిణీ పురాణీ
ఆనంద రూపిణీ అలి కుల వేణీ (నను)

చరణం 3

కామిత ఫలము-ఇచ్చే దైవము నీవే గదా
పామర పాలినీ భవ భయ భంజనీ
సోమ శేఖర ప్రియ భామినీ రంజనీ
శ్యామ కృష్ణ సోదరీ పార్వతీ భవానీ


பல்லவி

நனு ப்3ரோவ ராதா3 வேக3மே நீவு

அனுபல்லவி

வினு நா மொரலனு நே நீ தா3ஸுடு3 க3தா3 (நனு)

சரணம் 1

கோரின வர(மி)ச்சே தை3வமு நீவே க3தா3
காருண்ய மூர்தி கௌமாரீ கௌ3ரீ
ஸ1ர(ணா)க3த ஜன ரக்ஷகீ ஸ1ங்கரீ
ஸரஸ ம்ரு2து3 பா4ஷிணீ ராஜ ராஜேஸ்1வரீ (நனு)

சரணம் 2

அப4ய தா3ன(மி)ச்சே தை3வமு நீவே க3தா3
அபி4ராம கு3ணமயீ அகி2லாண்டே3ஸ்1வரீ
ஆஸ்1ரித ஜன தாப ஹாரிணீ புராணீ
ஆனந்த3 ரூபிணீ அலி குல வேணீ (நனு)

சரணம் 3

காமித ப2ல(மி)ச்சே தை3வமு நீவே க3தா3
பாமர பாலினீ ப4வ ப4ய ப4ஞ்ஜனீ
ஸோம ஸே1க2ர ப்ரிய பா4மினீ ரஞ்ஜனீ
ஸ்1யாம க்ரு2ஷ்ண ஸோத3ரீ பார்வதீ ப4வானீ (நனு)


ಪಲ್ಲವಿ

ನನು ಬ್ರೋವ ರಾದಾ ವೇಗಮೇ ನೀವು

ಅನುಪಲ್ಲವಿ

ವಿನು ನಾ ಮೊರಲನು ನೇ ನೀ ದಾಸುಡು ಗದಾ (ನನು)

ಚರಣಂ 1

ಕೋರಿನ ವರಮಿಚ್ಚೇ ದೈವಮು ನೀವೇ ಗದಾ
ಕಾರುಣ್ಯ ಮೂರ್ತಿ ಕೌಮಾರೀ ಗೌರೀ
ಶರಣಾಗತ ಜನ ರಕ್ಷಕೀ ಶಂಕರೀ
ಸರಸ ಮೃದು ಭಾಷಿಣೀ ರಾಜ ರಾಜೇಶ್ವರೀ (ನನು)

ಚರಣಂ 2

ಅಭಯ ದಾನಮಿಚ್ಚೇ ದೈವಮು ನೀವೇ ಗದಾ
ಅಭಿರಾಮ ಗುಣಮಯೀ ಅಖಿಲಾಂಡೇಶ್ವರೀ
ಆಶ್ರಿತ ಜನ ತಾಪ ಹಾರಿಣೀ ಪುರಾಣೀ
ಆನಂದ ರೂಪಿಣೀ ಅಲಿ ಕುಲ ವೇಣೀ (ನನು)

ಚರಣಂ 3

ಕಾಮಿತ ಫಲಮಿಚ್ಚೇ ದೈವಮು ನೀವೇ ಗದಾ
ಪಾಮರ ಪಾಲಿನೀ ಭವ ಭಯ ಭಂಜನೀ
ಸೋಮ ಶೇಖರ ಪ್ರಿಯ ಭಾಮಿನೀ ರಂಜನೀ
ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ಸೋದರೀ ಪಾರ್ವತೀ ಭವಾನೀ


पल्लवि

ननु ब्रोव रादा वेगमे नीवु

अनुपल्लवि

विनु ना मॊरलनु ने नी दासुडु गदा (ननु)

चरणम् 1

कोरिन वर(मि)च्चे दैवमु नीवे गदा
कारुण्य मूर्ति कौमारी गौरी
शर(णा)गत जन रक्षकी शङ्करी
सरस मृदु भाषिणी राज राजेश्वरी (ननु)

चरणम् 2

अभय दान(मि)च्चे दैवमु नीवे गदा
अभिराम गुणमयी अखिलाण्डेश्वरी
आश्रित जन ताप हारिणी पुराणी
आनन्द रूपिणी अलि कुल वेणी (ननु)

चरणम् 3

कामित फल(मि)च्चे दैवमु नीवे गदा
पामर पालिनी भव भय भञ्जनी
सोम शेखर प्रिय भामिनी रञ्जनी
श्याम कृष्ण सोदरी पार्वती भवानी


pallavi

nanu brOva rAdA vEgamE nIvu

anupallavi

vinu nA moralanu nE nI dAsuDu gadA (nanu)

caraNam 1

kOrina varam(i)ccE daivamu nIvE gadA
kAruNya mUrti kaumArI gaurI
SaraN(A)gata jana rakshakI SankarI
sarasa mRdu bhAshiNI rAja rAjESvarI (nanu)

caraNam 2

abhaya dAnam(i)ccE daivamu nIvE gadA
1abhirAma guNamayI akhilANDESvarI
2ASrita jana tApa hAriNI purANI
Ananda rUpiNI ali kula vENI (nanu)

caraNam 3

kAmita phalam(i)ccE daivamu nIvE gadA
pAmara pAlinI bhava bhaya bhanjanI
sOma SEkhara priya bhAminI ranjanI
SyAma kRshNa sOdarI pArvatI bhavAnI (nanu)


പല്ലവി

നനു ബ്രോവ രാദാ വേഗമേ നീവു

അനുപല്ലവി

വിനു നാ മൊരലനു നേ നീ ദാസുഡു ഗദാ (നനു)

ചരണമ് 1

കോരിന വരമിച്ചേ ദൈവമു നീവേ ഗദാ
കാരുണ്യ മൂര്തി കൌമാരീ ഗൌരീ
ശരണാഗത ജന രക്ഷകീ ശങ്കരീ
സരസ മൃദു ഭാഷിണീ രാജ രാജേശ്വരീ (നനു)

ചരണമ് 2

അഭയ ദാനമിച്ചേ ദൈവമു നീവേ ഗദാ
അഭിരാമ ഗുണമയീ അഖിലാണ്ഡേശ്വരീ
ആശ്രിത ജന താപ ഹാരിണീ പുരാണീ
ആനന്ദ രൂപിണീ അലി കുല വേണീ (നനു)

ചരണമ് 3

കാമിത ഫലമിച്ചേ ദൈവമു നീവേ ഗദാ
പാമര പാലിനീ ഭവ ഭയ ഭഞ്ജനീ
സോമ ശേഖര പ്രിയ ഭാമിനീ രഞ്ജനീ
ശ്യാമ കൃഷ്ണ സോദരീ പാര്വതീ ഭവാനീ


Pallavi

Won’t (rAdA) You (nIvu) quickly (vEgamE) protect (brOva) me (nanu)?

Anupallavi

Listen (vinu) to my (nA) pleas (moralanu). Am I (nE) not (gadA) Your (nI) servant (dAsuDu)?
Won’t You quickly protect me?

Charanam

1.Aren’t (gadA) You the only (nIvE) Goddess (daivamu) who grants (iccE) boons (varamu) (varamiccE) sought (kOrina)? O Form (mUrti) of Mercy (kAruNya)! O kaumArI! O gaurI!
O Protector (rakshakI) of those (jana) who seek (Agata) (literally come) refuge (SaraNu) (SaraNAgata)! O SankarI! O Sweet (sarasa) and soft (mRdu) spoken (bhAshiNI)! O rAja rAjESvarI!
Won’t You quickly protect me?

2.Aren’t (gadA) You the only (nIvE) Goddess (daivamu) who grants (iccE) the gift (dAnamu) (dAnamiccE) of freedom from fear (abhaya)? O Delightful (ahbirAma) virtues (guNa) natured (mayI) (guNamayI)! O akhilANDESvarI!
O Reliever (hAriNI) of distress (tApa) (literally heat) of those (jana) who are dependent (ASrita) on You! O Ancient One (purANI)! O Bliss (Ananda) embodied (rUpiNI)! O Mother with braid (vENI) like that of bee (ali) swarm (kula)!
Won’t You quickly protect me?

3.Aren’t (gadA) You the only (nIvE) Goddess (daivamu) who grants (iccE) desired (kAmita) fruits (phalamu) (phalamiccE)? O Protector (pAlini) of ignorant people (pAmara)! O Destroyer (bhanjanI) of dread (bhaya) of Worldly Existence (bhava)!
O Beloved (priya) Consort (bhAminI) of Siva – adorned with crescent (sOma) on the head (SEkhara)! O Delighter of Mind (ranjanI)! O Sister (sOdarI) of vishNu – SyAma kRshNa! O pArvatI! O bhavAnI!
Won’t You quickly protect me?

,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.