Main Menu

Ne Mora Pettite (నే మొర పెట్టితే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: roopavati

Talam: tripuTa

12 roopavati mEla
Aa: S R1 G2 M1 P D3 N3 S
Av: S N3 D3 P M1 G2 R1 S

OR

tODi

8 hanumatODi mela
Aa: S R1 G2 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Ne Mora Pettite | నే మొర పెట్టితే     
Voice: T. Brinda, T. Mukta

Ne Mora Pettite | నే మొర పెట్టితే     
Voice: T. Raamaswaami


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

నే మొర పెట్టితే మదిలోన
నీకాయాసముయేలరా

Anupallavi

ఈ మానవాధములను కోరి
ఎల్ల వారల వలెనుండంకను (నే)

Charanam

తపమొకటియొనర 1జేసితినో
దానంబొకటి 1అడిగితినో
కపటాత్ముడై 1పలికితినో
కలి హర త్యాగరాజ నుత (నే)

Variations

1జేసితినో – అడిగితినో – పలికితినో&న్బ్స్ప్;: జేసితిననో – అడిగితిననో – పలికితిననో
.


Pallavi

நே மொர பெட்டிதே மதி3லோன
நீகாயாஸமுயேலரா

Anupallavi

ஈ மானவாத4முலனு கோரி
எல்ல வாரல வலெனுண்ட3ன்கனு (நே)

Charanam

தபமொகடியொனர 1ஜேஸிதினோ
தா3னம்பொ3கடி 1அடி3கி3தினோ
கபடாத்முடை3 1பலிகிதினோ
கலி ஹர த்யாக3ராஜ நுத (நே)

Variations

1ஜேஸிதினோ – அடி3கி3தினோ – பலிகிதினோ&ந்ப்3ஸ்ப்;: ஜேஸிதினனோ – அடி3கி3தினனோ – பலிகிதினனோ
.


Pallavi

ನೇ ಮೊರ ಪೆಟ್ಟಿತೇ ಮದಿಲೋನ
ನೀಕಾಯಾಸಮುಯೇಲರಾ

Anupallavi

ಈ ಮಾನವಾಧಮುಲನು ಕೋರಿ
ಎಲ್ಲ ವಾರಲ ವಲೆನುಂಡಂಕನು (ನೇ)

Charanam

ತಪಮೊಕಟಿಯೊನರ 1ಜೇಸಿತಿನೋ
ದಾನಂಬೊಕಟಿ 1ಅಡಿಗಿತಿನೋ
ಕಪಟಾತ್ಮುಡೈ 1ಪಲಿಕಿತಿನೋ
ಕಲಿ ಹರ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ (ನೇ)

Variations

1ಜೇಸಿತಿನೋ – ಅಡಿಗಿತಿನೋ – ಪಲಿಕಿತಿನೋ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಜೇಸಿತಿನನೋ – ಅಡಿಗಿತಿನನೋ – ಪಲಿಕಿತಿನನೋ
.


Pallavi

ने मॊर पॆट्टिते मदिलोन
नीकायासमुयेलरा

Anupallavi

ई मानवाधमुलनु कोरि
ऎल्ल वारल वलॆनुण्डन्कनु (ने)

Charanam

तपमॊकटियॊनर 1जेसितिनो
दानम्बॊकटि 1अडिगितिनो
कपटात्मुडै 1पलिकितिनो
कलि हर त्यागराज नुत (ने)

Variations

1जेसितिनो – अडिगितिनो – पलिकितिनो&न्ब्स्प्;: जेसितिननो – अडिगितिननो – पलिकितिननो
.


Pallavi

nē mora peṭṭitē madilōna
nīkāyāsamuyēlarā

Anupallavi

ī mānavādhamulanu kōri
ella vārala valenuṇḍankanu (nē)

Charanam

tapamokaṭiyonara 1jēsitinō
dānambokaṭi 1aḍigitinō
kapaṭātmuḍai 1palikitinō
kali hara tyāgarāja nuta (nē)

Variations

1jēsitinō – aḍigitinō – palikitinō : jēsitinanō – aḍigitinanō – palikitinanō
.


Pallavi

O Lord! If I grumble within my mind why should it be annoying to You?

Anupallavi

Instead of being like all other people beseeching these meanest of men, if I grumble within my mind, why should it be annoying to You?

Charanam

Did I perform any penance (to get Your boons)? or did I entreat You for any charity? or did I say anything cunningly? O Lord who subdues the (effects of) kali! O Lord praised by this Thyagaraja!
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply