Main Menu

Nenendu Vetukudu (నేనెందు వెతుకుదు)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: harikaambhOji

Talam: aadi

28 harikaambhOji mela
Aa: S R2 G3 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S

OR

karnaaTaka behaag

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 N2 P D2 M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Nenendu Vetukudu | నేనెందు వెతుకుదు     
Voice: T. Brinda, T. Mukta

Nenendu Vetukudu | నేనెందు వెతుకుదు     
Voice: Nedunuri

Nenendu Vetukudu | నేనెందు వెతుకుదు     
Voice: K.V. Narayanaswamy


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

నేనెందు వెతుకుదురా హరి

Anupallavi

ఆ నాల్గు మోముల వాని మొర-
నాలగించి రాని నిన్ను (నేనెందు)

Charanam

కలుషాత్ముడై దుష్కర్మ యుతుడై
పలుమారు దుర్భాషియై
ఇలలో భక్తాగ్రేసరుల
వేషియై త్యాగరాజ పూజిత (నేనెందు)
.


Pallavi

நேனெந்து3 வெதுகுது3ரா ஹரி

Anupallavi

ஆ நால்கு3 மோமுல வானி மொர-
நாலகி3ஞ்சி ரானி நின்னு (நேனெந்து3)

Charanam

கலுஷாத்முடை3 து3ஷ்கர்ம யுதுடை3
பலுமாரு து3ர்பா4ஷியை
இலலோ ப4க்தாக்3ரேஸருல
வேஷியை த்யாக3ராஜ பூஜித (நேனெந்து3)
.


Pallavi

ನೇನೆಂದು ವೆತುಕುದುರಾ ಹರಿ

Anupallavi

ಆ ನಾಲ್ಗು ಮೋಮುಲ ವಾನಿ ಮೊರ-
ನಾಲಗಿಂಚಿ ರಾನಿ ನಿನ್ನು (ನೇನೆಂದು)

Charanam

ಕಲುಷಾತ್ಮುಡೈ ದುಷ್ಕರ್ಮ ಯುತುಡೈ
ಪಲುಮಾರು ದುರ್ಭಾಷಿಯೈ
ಇಲಲೋ ಭಕ್ತಾಗ್ರೇಸರುಲ
ವೇಷಿಯೈ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಪೂಜಿತ (ನೇನೆಂದು)
.


Pallavi

नेनॆन्दु वॆतुकुदुरा हरि

Anupallavi

आ नाल्गु मोमुल वानि मॊर-
नालगिञ्चि रानि निन्नु (नेनॆन्दु)

Charanam

कलुषात्मुडै दुष्कर्म युतुडै
पलुमारु दुर्भाषियै
इललो भक्ताग्रेसरुल
वेषियै त्यागराज पूजित (नेनॆन्दु)
.


Pallavi

nēnendu vetukudurā hari

Anupallavi

ā nālgu mōmula vāni mora-
nālagiñci rāni ninnu (nēnendu)

Charanam

kaluṣātmuḍai duṣkarma yutuḍai
palumāru durbhāṣiyai
ilalō bhaktāgrēsarula
vēṣiyai tyāgarāja pūjita (nēnendu)
.


Pallavi

O Hari! Where will I search for You?

Anupallavi

(Where will I search for) You who did not come heeding
the appeal of even that that four-headed one [Brahma]?

Charanam

Remaining here as impure minded, performing evil deeds,
uttering abusive language many a times,
and donning the garb as the eminent of devotees,
O Lord worshipped by this Thyagaraja! (where will I search for You?)
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply