Main Menu

Ni Dasanudasudu (నీ దాసానుదాసుడ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: hameer kalyaaNi

Talam: dEshaadi

65 mEca kalyaaNi janya
Aa: S P M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 M1 G3 P M1 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Ni Dasanudasudu | నీ దాసానుదాసుడ     
Voice: Malini Rajan


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

నీ దాసానుదాసుడనని పేరే ఏమి ఫలము

Anupallavi

పేద సాధులందు నీకు ప్రేమ లేక పోయె (నీ)

Charanams

1. సరివారిలో నన్ను చౌక జేసితివి కాని
కరుణింప లేక నీదు కర్మమనెదవు కాని (నీ)

2. 1రోసము లేదాయె రుచిర వాక్కులు పోయె
దాసుల బ్రోచితివట త్యాగరాజిలలో (నీ)

Variations

1రోసము లేదాయె – రోసము లేసము లేదాయె
.


Pallavi

நீ தா3ஸானுதா3ஸுட3னனி பேரே ஏமி ப2லமு

Anupallavi

பேத3 ஸாது4லந்து3 நீகு ப்ரேம லேக போயெ (நீ)

Charanams

1. ஸரிவாரிலோ நன்னு சௌக ஜேஸிதிவி கானி
கருணிம்ப லேக நீது3 கர்மமனெத3வு கானி (நீ)

2. 1ரோஸமு லேதா3யெ ருசிர வாக்குலு போயெ
தா3ஸுல ப்3ரோசிதிவட த்யாக3ராஜிலலோ (நீ)

Variations

1ரோஸமு லேதா3யெ – ரோஸமு லேஸமு லேதா3யெ
.


Pallavi

ನೀ ದಾಸಾನುದಾಸುಡನನಿ ಪೇರೇ ಏಮಿ ಫಲಮು

Anupallavi

ಪೇದ ಸಾಧುಲಂದು ನೀಕು ಪ್ರೇಮ ಲೇಕ ಪೋಯೆ (ನೀ)

Charanams

1. ಸರಿವಾರಿಲೋ ನನ್ನು ಚೌಕ ಜೇಸಿತಿವಿ ಕಾನಿ
ಕರುಣಿಂಪ ಲೇಕ ನೀದು ಕರ್ಮಮನೆದವು ಕಾನಿ (ನೀ)

2. 1ರೋಸಮು ಲೇದಾಯೆ ರುಚಿರ ವಾಕ್ಕುಲು ಪೋಯೆ
ದಾಸುಲ ಬ್ರೋಚಿತಿವಟ ತ್ಯಾಗರಾಜಿಲಲೋ (ನೀ)

Variations

1ರೋಸಮು ಲೇದಾಯೆ – ರೋಸಮು ಲೇಸಮು ಲೇದಾಯೆ
.


Pallavi

नी दासानुदासुडननि पेरे एमि फलमु

Anupallavi

पेद साधुलन्दु नीकु प्रेम लेक पोयॆ (नी)

Charanams

1. सरिवारिलो नन्नु चौक जेसितिवि कानि
करुणिम्प लेक नीदु कर्ममनॆदवु कानि (नी)

2. 1रोसमु लेदायॆ रुचिर वाक्कुलु पोयॆ
दासुल ब्रोचितिवट त्यागराजिललो (नी)

Variations

1रोसमु लेदायॆ – रोसमु लेसमु लेदायॆ
.


Pallavi

nī dāsānudāsuḍanani pērē ēmi phalamu

Anupallavi

pēda sādhulandu nīku prēma lēka pōye (nī)

Charanams

1. sarivārilō nannu cauka jēsitivi kāni
karuṇimpa lēka nīdu karmamanedavu kāni (nī)

2. 1rōsamu lēdāye rucira vākkulu pōye
dāsula brōcitivaṭa tyāgarājilalō (nī)

Variations

1rōsamu lēdāye – rōsamu lēsamu lēdāye
.


Pallavi

I have only a name as ‘servant of Your servants’; what is the use?

Anupallavi

You do not have love towards poor pious people.

Charanams

1. You made me look cheap among my compeers and, without showing compassion on me, You stated ‘It is Your fate’; therefore, I have only a name as ‘servant of Your servants’; what is the use?

2. You are not piqued (at what I say); You have forgotten Your splendid words; we hear that You protected Your devotees; in this World, this Thyagaraja has only a name as ‘servant of Your servants’; what is the use?
.

, , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply