Main Menu

Oka Putimchaka Kuduthakkuvagunea (ఒక పూటించక కూడుతక్కువగునే)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఒక పూటించక కూడుతక్కువగునే / నోర్వంగలే,దెండకో
పక నీడన్వెదకుం,చలింజడిసి సుం / పట్లెత్తుకోజూచు,వా
నకు ఇండ్లిండ్లును దూరు,నీ తనువుదీ / నన్వచ్చు సౌఖ్యంబు రో
సి కడాసింపరుగాక మర్తులకటా! / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!ఈ లోకంలో మనుజులు ఒక్క పూట అన్నము తక్కువగుచో సహింపలేరు.ఎండకు తాళలేక నీడదరికి చేరుకున్నారు.చలికి భయపడి కుంపట్లు పెట్టుకొని వేడి పొందుచున్నారు.వానకు భయపడి రక్షణకై ఇంటింటికి తిరుగుచున్నారు.కాబట్టి ఈ శరీరమువలన సుఖమును అసహ్యించుకొని నీ సాద్యమునకు చేరుటను ఈ మనుష్యులు కోరుకొనుట లేదు.
.


Poem:
Oka putimchaka kuduthakkuvaguney / norvamgaley,dhemdako
paka needanvedhakum,chalimjadisi sum / patleththukojuchu,vaa
naku imdlimdlunu dhuru,nee thanuvudhee / nanvachchu saukhyambu ro
si kadaasimparugaaka marthulakataa! / shreekaalahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! Their body cannot bear hunger or heat or cold or rain or any pain. Hence ignorant people are so engrossed in taking care of themselves; they forget the real purpose of their life – liberation.
.


oka putimchaka kuduthakkuvaguney / norvamgaley,dhemdako
paka needanvedhakum,chalimjadisi sum / patleththukojuchu,vaa
naku imdlimdlunu dhuru,nee thanuvudhee / nanvachchu saukhyambu ro
si kadaasimparugaaka marthulakataa! / shreekaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.