Main Menu

Pahi Ramachandra-Yadukula Kambhoji (పాహి రామచంద్ర)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: yadukula kaambhOji

Talam: aadi

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P D2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Pahi Ramachandra | పాహి రామచంద్ర     
Voice: M. Balamurali Krishna

Pahi Ramachandra | పాహి రామచంద్ర     
Voice: S. Purushottaman

Pahi Ramachandra | పాహి రామచంద్ర     
Voice: TK Govinda Rao


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

పాహి రామచంద్ర రాఘవ హరే మాం
పాహి రామచంద్ర రాఘవ

Charanams

1. జనక సుతా రమణ కావవే 1గతి నీవు
గనుక నన్ను వేగ బ్రోవవే (పాహి)

2. ఎంత వేడుకొన్న నీకు నాయందు ఇసుం-
అంత దయ లేకయుండునా (పాహి)

3. కష్టములను తీర్చమంటిని నీవు
నాకిష్ట దైవమనుకొంటిని (పాహి)

4. అంబుజాక్ష వేగ జూడరా 2నీ కటాక్ష్-
అంబు లేని జన్మమేలరా (పాహి)

5. ఆటలనుచు తోచియున్నదో లేక నా
లలాట లిఖిత మర్మమెట్టిదో (పాహి)

6. శోధనలకు నేను పాత్రమా 3రామ
యశో ధనులకు నుతి పాత్రమా (పాహి)

7. నీవు నన్ను జూడ వేళరా కన్న కన్న
తావుల నే వేడ జాలరా (పాహి)

8. నన్ను బ్రోచు వారు లేరురా రామ నీ
కన్న దైవమెందు లేదురా (పాహి)

9. రాజ రాజ పూజిత ప్రభో హరే త్యాగ-
రాజ రాజ రాఘవ ప్రభో (పాహి)

Variations

*General – The order of caraNas 4 and 6 are interchanged in some books.
1గతి నీవు – హరే నీవు&న్బ్స్ప్;: గతి నీవు – is appropriate.
2నీ కటాక్ష – హరే నీ కటాక్ష
3రామ – హరే రామ

.


Pallavi

பாஹி ராமசந்த்3ர ராக4வ ஹரே மாம்
பாஹி ராமசந்த்3ர ராக4வ

Charanams

1. ஜனக ஸுதா ரமண காவவே 1க3தி நீவு
க3னுக நன்னு வேக3 ப்3ரோவவே (பாஹி)

2. எந்த வேடு3கொன்ன நீகு நாயந்து3 இஸும்-
அந்த த3ய லேகயுண்டு3னா (பாஹி)

3. கஷ்டமுலனு தீர்சமண்டினி நீவு
நாகிஷ்ட தை3வமனுகொண்டினி (பாஹி)

4. அம்பு3ஜாக்ஷ வேக3 ஜூட3ரா 2நீ கடாக்ஷ்-
அம்பு3 லேனி ஜன்மமேலரா (பாஹி)

5. ஆடலனுசு தோசியுன்னதோ3 லேக நா
லலாட லிகி2த மர்மமெட்டிதோ3 (பாஹி)

6. சோத4னலகு நேனு பாத்ரமா 3ராம
யசோ த4னுலகு நுதி பாத்ரமா (பாஹி)

7. நீவு நன்னு ஜூட3 வேளரா கன்ன கன்ன
தாவுல நே வேட3 ஜாலரா (பாஹி)

8. நன்னு ப்3ரோசு வாரு லேருரா ராம நீ
கன்ன தை3வமெந்து3 லேது3ரா (பாஹி)

9. ராஜ ராஜ பூஜித ப்ரபோ4 ஹரே த்யாக3-
ராஜ ராஜ ராக4வ ப்ரபோ4 (பாஹி)

Variations

*General – The order of caraNas 4 and 6 are interchanged in some books.
1க3தி நீவு – ஹரே நீவு&ந்ப்3ஸ்ப்;: க3தி நீவு – is appropriate.
2நீ கடாக்ஷ – ஹரே நீ கடாக்ஷ
3ராம – ஹரே ராம

.


Pallavi

ಪಾಹಿ ರಾಮಚಂದ್ರ ರಾಘವ ಹರೇ ಮಾಂ
ಪಾಹಿ ರಾಮಚಂದ್ರ ರಾಘವ

Charanams

1. ಜನಕ ಸುತಾ ರಮಣ ಕಾವವೇ 1ಗತಿ ನೀವು
ಗನುಕ ನನ್ನು ವೇಗ ಬ್ರೋವವೇ (ಪಾಹಿ)

2. ಎಂತ ವೇಡುಕೊನ್ನ ನೀಕು ನಾಯಂದು ಇಸುಂ-
ಅಂತ ದಯ ಲೇಕಯುಂಡುನಾ (ಪಾಹಿ)

3. ಕಷ್ಟಮುಲನು ತೀರ್ಚಮಂಟಿನಿ ನೀವು
ನಾಕಿಷ್ಟ ದೈವಮನುಕೊಂಟಿನಿ (ಪಾಹಿ)

4. ಅಂಬುಜಾಕ್ಷ ವೇಗ ಜೂಡರಾ 2ನೀ ಕಟಾಕ್ಷ್-
ಅಂಬು ಲೇನಿ ಜನ್ಮಮೇಲರಾ (ಪಾಹಿ)

5. ಆಟಲನುಚು ತೋಚಿಯುನ್ನದೋ ಲೇಕ ನಾ
ಲಲಾಟ ಲಿಖಿತ ಮರ್ಮಮೆಟ್ಟಿದೋ (ಪಾಹಿ)

6. ಶೋಧನಲಕು ನೇನು ಪಾತ್ರಮಾ 3ರಾಮ
ಯಶೋ ಧನುಲಕು ನುತಿ ಪಾತ್ರಮಾ (ಪಾಹಿ)

7. ನೀವು ನನ್ನು ಜೂಡ ವೇಳರಾ ಕನ್ನ ಕನ್ನ
ತಾವುಲ ನೇ ವೇಡ ಜಾಲರಾ (ಪಾಹಿ)

8. ನನ್ನು ಬ್ರೋಚು ವಾರು ಲೇರುರಾ ರಾಮ ನೀ
ಕನ್ನ ದೈವಮೆಂದು ಲೇದುರಾ (ಪಾಹಿ)

9. ರಾಜ ರಾಜ ಪೂಜಿತ ಪ್ರಭೋ ಹರೇ ತ್ಯಾಗ-
ರಾಜ ರಾಜ ರಾಘವ ಪ್ರಭೋ (ಪಾಹಿ)

Variations

*General – The order of caraNas 4 and 6 are interchanged in some books.
1ಗತಿ ನೀವು – ಹರೇ ನೀವು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಗತಿ ನೀವು – is appropriate.
2ನೀ ಕಟಾಕ್ಷ – ಹರೇ ನೀ ಕಟಾಕ್ಷ
3ರಾಮ – ಹರೇ ರಾಮ

.


Pallavi

पाहि रामचन्द्र राघव हरे मां
पाहि रामचन्द्र राघव

Charanams

1. जनक सुता रमण काववे 1गति नीवु
गनुक नन्नु वेग ब्रोववे (पाहि)

2. ऎन्त वेडुकॊन्न नीकु नायन्दु इसुम्-
अन्त दय लेकयुण्डुना (पाहि)

3. कष्टमुलनु तीर्चमण्टिनि नीवु
नाकिष्ट दैवमनुकॊण्टिनि (पाहि)

4. अम्बुजाक्ष वेग जूडरा 2नी कटाक्ष्-
अम्बु लेनि जन्ममेलरा (पाहि)

5. आटलनुचु तोचियुन्नदो लेक ना
ललाट लिखित मर्ममॆट्टिदो (पाहि)

6. शोधनलकु नेनु पात्रमा 3राम
यशो धनुलकु नुति पात्रमा (पाहि)

7. नीवु नन्नु जूड वेळरा कन्न कन्न
तावुल ने वेड जालरा (पाहि)

8. नन्नु ब्रोचु वारु लेरुरा राम नी
कन्न दैवमॆन्दु लेदुरा (पाहि)

9. राज राज पूजित प्रभो हरे त्याग-
राज राज राघव प्रभो (पाहि)

Variations

*General – The order of caraNas 4 and 6 are interchanged in some books.
1गति नीवु – हरे नीवु&न्ब्स्प्;: गति नीवु – is appropriate.
2नी कटाक्ष – हरे नी कटाक्ष
3राम – हरे राम

.


Pallavi

pāhi rāmacandra rāghava harē māṃ
pāhi rāmacandra rāghava

Charanams

1. janaka sutā ramaṇa kāvavē 1gati nīvu
ganuka nannu vēga brōvavē (pāhi)

2. enta vēḍukonna nīku nāyandu isum-
anta daya lēkayuṇḍunā (pāhi)

3. kaṣṭamulanu tīrcamaṇṭini nīvu
nākiṣṭa daivamanukoṇṭini (pāhi)

4. ambujākṣa vēga jūḍarā 2nī kaṭākṣ-
ambu lēni janmamēlarā (pāhi)

5. āṭalanucu tōciyunnadō lēka nā
lalāṭa likhita marmameṭṭidō (pāhi)

6. śōdhanalaku nēnu pātramā 3rāma
yaśō dhanulaku nuti pātramā (pāhi)

7. nīvu nannu jūḍa vēḷarā kanna kanna
tāvula nē vēḍa jālarā (pāhi)

8. nannu brōcu vāru lērurā rāma nī
kanna daivamendu lēdurā (pāhi)

9. rāja rāja pūjita prabhō harē tyāga-
rāja rāja rāghava prabhō (pāhi)

Variations

*General – The order of caraNas 4 and 6 are interchanged in some books.
1gati nīvu – harē nīvu : gati nīvu – is appropriate.
2nī kaṭākṣa – harē nī kaṭākṣa
3rāma – harē rāma

.


Pallavi

Please protect me, O Lord Ramachandra! O Lord Raghava! Please protect me, O Lord Ramachandra! O Lord Raghava!

Charanams

1. Consort of Sita – the daughter of King Janaka! Please protect me; as You are my refuge, please protect me quickly.

2. Is it possible that You would not have even a little mercy towards me, no matter how much I entreat You?

3. I entreated You to relieve my troubles; I considered You to be the Lord of my liking.

4. O Lotus Eyed! Please look at me quickly; what for this life devoid of Your grace?

5. Does my appeal seem to You to be a plaything? Otherwise, what kind of fate is written on my fore-head?

6. Am I to be subjected to Your tests? O Lord Rama – the subject of praise by those who are rich in honour or fame!

7. It is time for You to look at me; I shall not beg at any and every place.

8. There is none who would protect me; O Lord Rama! Nowhere is a God better than You.

9. O Lord worshipped by Emperors! O Lord of this Thyaaraja! O Lord Raghava!
.

, , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply